Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en troldkvinde må du ikke lade leve.
מכשפה לא תחיה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thi nu leve vi, når i stå fast i herren.
כי עתה נחיה אם תעמדו אתם באדנינו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre herrens gerninger.
לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
måtte ruben leve og ikke dø, hans mænd blive dog et tal!
יחי ראובן ואל ימת ויהי מתיו מספר׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da svarede daniel kongen: "kongen leve evindelig!
אלהי שלח מלאכה וסגר פם אריותא ולא חבלוני כל קבל די קדמוהי זכו השתכחת לי ואף קדמיך מלכא חבולה לא עבדת׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dine vidnesbyrd er ret for evigt, giv mig indsigt, at jeg må leve!
צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thi så siger herren til israels hus: søg mig, så skal i leve!
כי כה אמר יהוה לבית ישראל דרשוני וחיו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"for at det må gå dig vel, og du må leve længe i landet."
למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
abraham sagde derfor til gud: "måtte dog ismael leve for dit Åsyn!"
ויאמר אברהם אל האלהים לו ישמעאל יחיה לפניך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
så tænkte jeg da: "jeg skal dø i min rede, leve så længe som føniksfuglen;
ואמר עם קני אגוע וכחול ארבה ימים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
altså, brødre! ere vi ikke kødets skyldnere, så at vi skulde leve efter kødet;
לכן אחי חיבים אנחנו לא לבשר לחיות לפי הבשר׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derfor stormede disse rigsråder og satraper til kongen og talte således til ham: "kong darius leve evindelig!
אתיעטו כל סרכי מלכותא סגניא ואחשדרפניא הדבריא ופחותא לקימה קים מלכא ולתקפה אסר די כל די יבעה בעו מן כל אלה ואנש עד יומין תלתין להן מנך מלכא יתרמא לגב אריותא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
praemat/immat lev fodt barn
ledat tinok mukdemet mitaxat lemishkal 2.5
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.