De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
absalons telt blev så rejst på taget, og absalon gik ind til sin faders medhustruer i hele israels påsyn.
so they spread absalom a tent upon the top of the house; and absalom went in unto his father's concubines in the sight of all israel.
da kom en og meldte david det og sagde: "israels hu har vendt sig til absalon!"
and there came a messenger to david, saying, the hearts of the men of israel are after absalom.
absalons folk gjorde ved amnon, som absalon havde befalet. da brød alle kongesønnerne op, besteg deres muldyr og flyede.
and the servants of absalom did unto amnon as absalom had commanded. then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.
en mand, der så det meldte det til joab og sagde: "jeg så absalon hænge i en terebinte."
and a certain man saw it, and told joab, and said, behold, i saw absalom hanged in an oak.
derpå sagde akitofel til absalon; " lad mig udvælge 12.000 mand og bryde op i nat og sætte efter david.
moreover ahithophel said unto absalom, let me now choose out twelve thousand men, and i will arise and pursue after david this night:
men absalon, som vi havde salvet til konge over os, er faldet i kampen. hvorfor tøver l da med at føre kongen tilbage?"
and absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
absalon sagde til husjaj: "er det sådan, du viser din ven godhed? hvorfor fulgte du ikke din ven?"
and absalom said to hushai, is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
absalon kom til kongen og sagde: "se, din træl holder fåreklipning; vil ikke kongen og hans folk tage med din træl derhen?"
and absalom came to the king, and said, behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, i beseech thee, and his servants go with thy servant.
absalon havde i joabs sted sat amasa over hæren; amasa var søn af en ismaelit ved navn jitra, som var gået ind til abigajil, en datter af isaj og søster til joabs moder zeruja.
and absalom made amasa captain of the host instead of joab: which amasa was a man's son, whose name was ithra an israelite, that went in to abigail the daughter of nahash, sister to zeruiah joab's mother.