Usted buscó: støv og mørke (Danés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Latin

Información

Danish

støv og mørke

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Latín

Información

Danés

de sad i mulm og mørke, bundne i pine og jern,

Latín

moab lebes spei meae in idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae amici facti sun

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

i skumringen henimod aften, da nat og mørke brød frem.

Latín

in obscuro advesperascente die in noctis tenebris et caligin

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

han drog en kreds over vandene, der, hvor lys og mørke skilles.

Latín

terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

mulm og mørke løse den ind, tåge lægge sig over den, formørkelser skræmme den!

Latín

obscurent eum tenebrae et umbra mortis occupet eum caligo et involvatur amaritudin

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

opdynger han sølv som støv og samler sig klæder som ler

Latín

si conportaverit quasi terram argentum et sicut lutum praeparaverit vestiment

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

i ere jo ikke komne til en håndgribelig og brændende ild og til mulm og mørke og uvejr,

Latín

non enim accessistis ad tractabilem et accensibilem ignem et turbinem et caliginem et procella

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

han kasted mig ud i dynd, jeg er blevet som støv og aske.

Latín

conparatus sum luto et adsimilatus favillae et ciner

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

tyrus bygged sig en fæstning og ophobed sølv som støv og guld som gadeskarn.

Latín

et aedificavit tyrus munitionem suam et coacervavit argentum quasi humum et aurum ut lutum platearu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

eller skuer han ud over jorden, se da er der trængsel og mørke, knugende mulm; i bælgmørke er han stødt ud.

Latín

et ad terram intuebitur et ecce tribulatio et tenebrae dissolutio angustia et caligo persequens et non poterit avolare de angustia su

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og lyset skinner i mørket, og mørket begreb det ikke.

Latín

et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderun

Última actualización: 2014-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men abraham tog igen til orde: "se, jeg har dristet mig til at tale til min herre, skønt jeg kun er støv og aske!

Latín

respondens abraham ait quia semel coepi loquar ad dominum meum cum sim pulvis et cini

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

dit afkom skal blive som jordens støv, og du skal brede dig mod vest og Øst, mod nord og syd; og i dig og i din sæd skal alle jordens slægter velsignes;

Latín

eritque germen tuum quasi pulvis terrae dilataberis ad occidentem et orientem septentrionem et meridiem et benedicentur in te et in semine tuo cunctae tribus terra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da solen var gået ned og mørket faldet på, viste der sig en rygende ovn med en flammende ildslue, der skred frem mellem de sønderskårne kroppe.

Latín

cum ergo occubuisset sol facta est caligo tenebrosa et apparuit clibanus fumans et lampas ignis transiens inter divisiones illa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og gud kaldte lyset dag, og mørket kaldte han nat. og det blev aften, og det blev morgen, første dag.

Latín

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

"jeg ophøjede dig af støvet og gjorde dig til fyrste over mit folk israel, dog har du vandret i jeroboams spor og forledt mit folk israel til synd, så de krænker mig ved deres synder;

Latín

pro eo quod exaltavi te de pulvere et posui ducem super populum meum israhel tu autem ambulasti in via hieroboam et peccare fecisti populum meum israhel ut me inritares in peccatis eoru

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,195,993 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo