Şunu aradınız:: støv og mørke (Danca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Latin

Bilgi

Danish

støv og mørke

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Latince

Bilgi

Danca

de sad i mulm og mørke, bundne i pine og jern,

Latince

moab lebes spei meae in idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae amici facti sun

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i skumringen henimod aften, da nat og mørke brød frem.

Latince

in obscuro advesperascente die in noctis tenebris et caligin

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

han drog en kreds over vandene, der, hvor lys og mørke skilles.

Latince

terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

mulm og mørke løse den ind, tåge lægge sig over den, formørkelser skræmme den!

Latince

obscurent eum tenebrae et umbra mortis occupet eum caligo et involvatur amaritudin

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

opdynger han sølv som støv og samler sig klæder som ler

Latince

si conportaverit quasi terram argentum et sicut lutum praeparaverit vestiment

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i ere jo ikke komne til en håndgribelig og brændende ild og til mulm og mørke og uvejr,

Latince

non enim accessistis ad tractabilem et accensibilem ignem et turbinem et caliginem et procella

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

han kasted mig ud i dynd, jeg er blevet som støv og aske.

Latince

conparatus sum luto et adsimilatus favillae et ciner

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

tyrus bygged sig en fæstning og ophobed sølv som støv og guld som gadeskarn.

Latince

et aedificavit tyrus munitionem suam et coacervavit argentum quasi humum et aurum ut lutum platearu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

eller skuer han ud over jorden, se da er der trængsel og mørke, knugende mulm; i bælgmørke er han stødt ud.

Latince

et ad terram intuebitur et ecce tribulatio et tenebrae dissolutio angustia et caligo persequens et non poterit avolare de angustia su

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og lyset skinner i mørket, og mørket begreb det ikke.

Latince

et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderun

Son Güncelleme: 2014-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men abraham tog igen til orde: "se, jeg har dristet mig til at tale til min herre, skønt jeg kun er støv og aske!

Latince

respondens abraham ait quia semel coepi loquar ad dominum meum cum sim pulvis et cini

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

dit afkom skal blive som jordens støv, og du skal brede dig mod vest og Øst, mod nord og syd; og i dig og i din sæd skal alle jordens slægter velsignes;

Latince

eritque germen tuum quasi pulvis terrae dilataberis ad occidentem et orientem septentrionem et meridiem et benedicentur in te et in semine tuo cunctae tribus terra

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

da solen var gået ned og mørket faldet på, viste der sig en rygende ovn med en flammende ildslue, der skred frem mellem de sønderskårne kroppe.

Latince

cum ergo occubuisset sol facta est caligo tenebrosa et apparuit clibanus fumans et lampas ignis transiens inter divisiones illa

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og gud kaldte lyset dag, og mørket kaldte han nat. og det blev aften, og det blev morgen, første dag.

Latince

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

"jeg ophøjede dig af støvet og gjorde dig til fyrste over mit folk israel, dog har du vandret i jeroboams spor og forledt mit folk israel til synd, så de krænker mig ved deres synder;

Latince

pro eo quod exaltavi te de pulvere et posui ducem super populum meum israhel tu autem ambulasti in via hieroboam et peccare fecisti populum meum israhel ut me inritares in peccatis eoru

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,763,932,330 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam