Usted buscó: vin (Danés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Latín

Información

Danés

vin

Latín

vinum

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

amerikansk vin

Latín

vitis labrusca

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

vin og most tager forstanden.

Latín

fornicatio et vinum et ebrietas aufert co

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

thi de æder gudløsheds brød og drikker urettens vin.

Latín

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

du lod dit folk friste ondt, iskænked os døvende vin.

Latín

inhabitabo in tabernaculo tuo in saecula protegar in velamento alarum tuarum diapsalm

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

de drikker ej vin under sang, besk smager den stærke drik.

Latín

cum cantico non bibent vinum amara erit potio bibentibus illa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

giv den segnende stærke drikke, og giv den mismodige vin;

Latín

date siceram maerentibus et vinum his qui amaro sunt anim

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

kys mig, giv mig kys af din mund thi din kærlighed er bedre end vin.

Latín

fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt t

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

da bygger de huse og bor der selv, planter vin og spiser dens frugt;

Latín

et aedificabunt domos et habitabunt et plantabunt vineas et comedent fructum earu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

er de end som sammenflettet tjørn og gennemdrukne af vin, skal de dog fortæres som fuldført strå.

Latín

quia sicut spinae se invicem conplectuntur sic convivium eorum pariter potantium consumentur quasi stipula ariditate plen

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

da tog isaj ti brød, en lædersæk vin og et gedekid og sendte sin søn david til saul dermed.

Latín

tulitque isai asinum plenum panibus et lagoenam vini et hedum de capris unum et misit per manum david filii sui sau

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

atter skal de bo i min skygge, korn skal de avle, skyde som en vinstok med ry som libanons vin.

Latín

convertentur sedentes in umbra eius vivent tritico et germinabunt quasi vinea memoriale eius sicut vinum liban

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

det er rigtigt ikke at spise kød eller at drikke vin eller at gøre noget, hvoraf din broder tager anstød.

Latín

bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

dit skød som det runde bæger, ej savne det vin, dit liv som en hvededynge, hegnet af liljer;

Latín

umbilicus tuus crater tornatilis numquam indigens poculis venter tuus sicut acervus tritici vallatus lilii

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

du skal så, men ikke høste, perse oliven, men ikke salve dig, perse most, men ej drikke vin.

Latín

tu seminabis et non metes tu calcabis olivam et non ungueris oleo et mustum et non bibes vinu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

dem værner hærskarers herre. de opæder, nedtramper slyngekasterne, drikker deres blod som vin og fyldes som offerskålen, som alterets hjørner.

Latín

dominus exercituum proteget eos et devorabunt et subicient lapidibus fundae et bibentes inebriabuntur quasi vino et replebuntur ut fialae et quasi cornua altari

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

"hvert menneske sætter først den gode vin frem, og når de ere blevne drukne, da den ringere; du har gemt den gode vin indtil nu."

Latín

et dicit ei omnis homo primum bonum vinum ponit et cum inebriati fuerint tunc id quod deterius est tu servasti bonum vinum usque adhu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,830,154 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo