Usted buscó: timotheus (Danés - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Basque

Información

Danish

timotheus

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Vasco

Información

Danés

paulus, kristi jesu apostel ved guds villie, og broderen timotheus.

Vasco

pavl iaincoaren vorondatez iesus christen apostoluac eta timotheo gure anayeac,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

paulus, kristi jesu fange, og broderen timotheus til filemon, vor elskede og medarbejder,

Vasco

pavlec iesus christen presonerac, eta anaye timotheoc, philemon gure maiteari eta lagunari,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

paulus og silvanus og timotheus til thessalonikernes menighed i gud vor fader og den herre jesus kristus:

Vasco

pavlec eta siluanoc eta timotheoc gure iainco aitan eta iesus christ gure iaunean thessaloniceanoen den eliçari:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

vid, at vor broder timotheus er løsladt; sammen med ham vil jeg se eder, dersom han snart kommer.

Vasco

iaquiçue gure anaye timotheo largatu içan dela, ceinequin (baldin sarri badator) ikussiren baitzaituztet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og vi sendte timotheus, vor broder og guds tjener i kristi evangelium, for at styrke eder og formane eder angående eders tro,

Vasco

eta igorri vkan dugu timotheo gure anaye eta iaincoaren ministrea eta christen euangelioan gure aiutaçalea, çuen confirmatzera eta exhortatzera çuen fedearen gainean:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men da silas og timotheus kom ned fra makedonien, var paulus helt optagen af at tale og vidnede for jøderne, at jesus er kristus.

Vasco

eta ethorri ciradenean macedoniaric silas eta timotheo, paulec spirituaz hersturic testificatzen cerauen iuduey iesus cela christ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men da sendte brødrene straks paulus bort, for at han skulde drage til havet; men både silas og timotheus bleve der tilbage.

Vasco

baina bertan paul igor ceçaten camporát anayéc, ioan ledinçát itsas alderat beçala: baina silas eta timotheo egon citecen han.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

- til timotheus, sit elskede barn: nåde, barmhjertighed og fred fra gud fader og kristus jesus, vor herre!

Vasco

timotheo neure seme maiteari: gratia, misericordia eta baquea iainco aitaganic, eta iesus christ gure iaunaganic.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

derfor har jeg sendt timotheus til eder, som er mit elskede og trofaste barn i herren, og han skal minde eder om mine veje i kristus, således som jeg lærer alle vegne i enhver menighed.

Vasco

halacotz igorri drauçuet timotheo, cein baita ene seme maitea eta fidela gure iaunean, harc orhoit eraciren drauzquiçue ceric diraden ene bideac christean, leku gucietan eliça orotan iracasten dudan beçala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

paulus, ved guds villie kristi jesu apostel, og broderen timotheus til guds menighed, som er i korinth, tillige med alle de hellige, som ere i hele akaja:

Vasco

pavlec iesus christen apostolu iaincoaren vorondatez denac, eta timotheo anayeac, iaincoaren eliça corinthen denari, achaia gucian diraden saindu guciequin:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og de, som ledsagede paulus, førte ham lige til athen; og efter at have fået det bud med til silas og timotheus, at de snarest muligt skulde komme til ham, droge de bort.

Vasco

eta paulen salbura heltzeco carguä hartu çutenéc, eraman ceçaten hura atheneserano: eta hec harenganic manamendu recebituric silasgana eta timotheogana, guciz bertan ethor litecen hura baithara, parti citecen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men nu, da timotheus er kommen til os fra eder og har bragt os godt budskab om eders tro og kærlighed og om, at i altid have os i god ihukommelse, idet i længes efter at se os, ligesom vi efter eder:

Vasco

eta heuraguiric eztuela ethorri cenean timotheo çuetaric guregana, eta declaratu cerauzquigunean çuen fedea eta charitatea, eta nola duçuen guçaz memorio ona bethiere, desiratzen gaituçuelaric ikustera, guc-ere çuec beçala:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,922,109 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo