Vous avez cherché: timotheus (Danois - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Basque

Infos

Danish

timotheus

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Basque

Infos

Danois

paulus, kristi jesu apostel ved guds villie, og broderen timotheus.

Basque

pavl iaincoaren vorondatez iesus christen apostoluac eta timotheo gure anayeac,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

paulus, kristi jesu fange, og broderen timotheus til filemon, vor elskede og medarbejder,

Basque

pavlec iesus christen presonerac, eta anaye timotheoc, philemon gure maiteari eta lagunari,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

paulus og silvanus og timotheus til thessalonikernes menighed i gud vor fader og den herre jesus kristus:

Basque

pavlec eta siluanoc eta timotheoc gure iainco aitan eta iesus christ gure iaunean thessaloniceanoen den eliçari:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

vid, at vor broder timotheus er løsladt; sammen med ham vil jeg se eder, dersom han snart kommer.

Basque

iaquiçue gure anaye timotheo largatu içan dela, ceinequin (baldin sarri badator) ikussiren baitzaituztet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og vi sendte timotheus, vor broder og guds tjener i kristi evangelium, for at styrke eder og formane eder angående eders tro,

Basque

eta igorri vkan dugu timotheo gure anaye eta iaincoaren ministrea eta christen euangelioan gure aiutaçalea, çuen confirmatzera eta exhortatzera çuen fedearen gainean:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men da silas og timotheus kom ned fra makedonien, var paulus helt optagen af at tale og vidnede for jøderne, at jesus er kristus.

Basque

eta ethorri ciradenean macedoniaric silas eta timotheo, paulec spirituaz hersturic testificatzen cerauen iuduey iesus cela christ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men da sendte brødrene straks paulus bort, for at han skulde drage til havet; men både silas og timotheus bleve der tilbage.

Basque

baina bertan paul igor ceçaten camporát anayéc, ioan ledinçát itsas alderat beçala: baina silas eta timotheo egon citecen han.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

- til timotheus, sit elskede barn: nåde, barmhjertighed og fred fra gud fader og kristus jesus, vor herre!

Basque

timotheo neure seme maiteari: gratia, misericordia eta baquea iainco aitaganic, eta iesus christ gure iaunaganic.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

derfor har jeg sendt timotheus til eder, som er mit elskede og trofaste barn i herren, og han skal minde eder om mine veje i kristus, således som jeg lærer alle vegne i enhver menighed.

Basque

halacotz igorri drauçuet timotheo, cein baita ene seme maitea eta fidela gure iaunean, harc orhoit eraciren drauzquiçue ceric diraden ene bideac christean, leku gucietan eliça orotan iracasten dudan beçala.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

paulus, ved guds villie kristi jesu apostel, og broderen timotheus til guds menighed, som er i korinth, tillige med alle de hellige, som ere i hele akaja:

Basque

pavlec iesus christen apostolu iaincoaren vorondatez denac, eta timotheo anayeac, iaincoaren eliça corinthen denari, achaia gucian diraden saindu guciequin:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og de, som ledsagede paulus, førte ham lige til athen; og efter at have fået det bud med til silas og timotheus, at de snarest muligt skulde komme til ham, droge de bort.

Basque

eta paulen salbura heltzeco carguä hartu çutenéc, eraman ceçaten hura atheneserano: eta hec harenganic manamendu recebituric silasgana eta timotheogana, guciz bertan ethor litecen hura baithara, parti citecen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men nu, da timotheus er kommen til os fra eder og har bragt os godt budskab om eders tro og kærlighed og om, at i altid have os i god ihukommelse, idet i længes efter at se os, ligesom vi efter eder:

Basque

eta heuraguiric eztuela ethorri cenean timotheo çuetaric guregana, eta declaratu cerauzquigunean çuen fedea eta charitatea, eta nola duçuen guçaz memorio ona bethiere, desiratzen gaituçuelaric ikustera, guc-ere çuec beçala:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,960,009 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK