Usted buscó: (Danés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Latín

Información

Danés

Latín

habere/habēre

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

disse

Latín

aufferte

Última actualización: 2022-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

og aldrig graven at se;

Latín

quoniam meae sunt omnes ferae silvarum iumenta in montibus et bove

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

tis mod vinden og du vil våde bukser

Latín

nunquam contra wind

Última actualización: 2024-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

thi mange ere kaldede, men ere udvalgte."

Latín

multi autem sunt vocati pauci vero elect

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

da de kun var en liden hob, kun og fremmede der,

Latín

cum essent pauci numero parvi et coloni eiu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

hvo Øret lukker for småmands skrig, skal råbe selv og ikke svar.

Latín

qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

er ej mine livsdage få? så slip mig, at jeg kan kvæges lidt,

Latín

numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi dimitte ergo me ut plangam paululum dolorem meu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

den gudløse holder han ikke i live; de arme lader han deres ret,

Latín

sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribui

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

at din fod må vade i blod, dine hundes tunger del i fjenderne."

Latín

obscurentur oculi eorum ne videant et dorsum eorum semper incurv

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

"gå ned til pottemagerens hus! der skal du mine ord at høre."

Latín

surge et descende in domum figuli et ibi audies verba me

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

da skal moab skam af kemosj, som israels hus havde skam af betel, som de stolede på.

Latín

et confundetur moab a chamos sicut confusa est domus israhel a bethel in qua habebat fiducia

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

akisj lod ham da med det samme ziklag; og derfor tilhører ziklag endnu den dag i dag judas konger.

Latín

dedit itaque ei achis in die illa siceleg propter quam causam facta est siceleg regum iuda usque in diem han

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

"prøv engang dine trælle i ti,dage og lad os grøntsager at spise og vand at drikke!

Latín

tempta nos obsecro servos tuos diebus decem et dentur nobis legumina ad vescendum et aqua ad bibendu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

de, som opæde enkers huse og på skrømt bede længe; disse skulle des hårdere dom."

Latín

qui devorant domos viduarum simulantes longam orationem hii accipient damnationem maiore

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

"giver også mig denne magt, at, hvem jeg lægger hænderne på, han må den helligånd."

Latín

dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

den, som modtager en profet, fordi han er en profet, skal en profets løn; og den, som modtager en retfærdig, fordi han er en retfærdig, skal en retfærdigs løn.

Latín

qui recipit prophetam in nomine prophetae mercedem prophetae accipiet et qui recipit iustum in nomine iusti mercedem iusti accipie

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,525,678 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo