De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
odkaz
وصلة
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
odkaz.
رسالة!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
odkaz?
أريد ترك ملاحظة له -ملاحظة ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& odkaz...
ارتباط...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- odkaz?
-رساله؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mal odkaz.
لديه رسالة بإيصالها
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a odkaz?
و الرسالة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odkaz, vieš?
بريد صوتي , ها ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- aký odkaz?
-أيّ رسالة ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nechajte odkaz
اترك رسالة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doručiť odkaz.
كان لديك رسالة كي توصلها
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nechal odkaz?
ترك ملاحظةً ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- nechajte odkaz.
-الرجاء ترك رسالة" ".
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- nechala odkaz?
تركتي رسالة؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: