Usted buscó: nedovŕšili (Eslovaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

German

Información

Slovak

nedovŕšili

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

ak ste ešte nedovŕšili osemnásty rok života, vzťahuje sa na vás zvláštna ochrana.

Alemán

wenn sie noch keine 18 jahre alt sind, gelten für sie besondere schutzbestimmungen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

platí to pre osoby, ktoré k 1. januáru 2006 dovŕšili vek minimálne 56 rokov, ale ešte nedovŕšili vek 65 rokov.

Alemán

dies gilt für personen, die am 1. januar 2006 das alter von mindestens 56 jahren aber noch nicht von 65 jahren erreicht haben.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

na cestách každoročne zomiera asi 31 000 ľudí vrátane 850 detí, ktoré ešte nedovŕšili 14 rokov, ďalších 250 000 ľudí je vážne zranených a 1,2 milióna ľudí je zranených ľahko2.

Alemán

fast 31 000 menschen kommen jährlich auf den straßen ums leben, darunter 850 kinder unter 14 jahren, während 250 000 menschen schwere und 1,2 millionen menschen leichtere verletzungen erleiden2.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

3. táto smernica nebráni zamestnávateľovi poskytnúť osobám, ktoré už dovŕšili dôchodkový vek pre účely poskytovania dôchodku podľa zamestnaneckého systému, ale ktoré ešte nedovŕšili dôchodkový vek pre účely poskytovania dôchodku zo zákonného dôchodkového systému, doplnkový dôchodok, cieľom ktorého je vyrovnať alebo takmer vyrovnať celkovú výšku dávky vyplácanej týmto osobám v porovnaní s čiastkou vyplácanou osobám druhého pohlavia v rovnakej situácii, ktoré už dovŕšili zákonom stanovený dôchodkový vek, do tej doby, než osoby majúce prospech z tohto doplnku nedovŕšia zákonom stanovený dôchodkový vek.%quot%

Alemán

(3) dieser richtlinie steht nicht entgegen, daß ein arbeitgeber personen, welche die altersgrenze für die gewährung einer rente aus einem betrieblichen system, jedoch noch nicht die altersgrenze für die gewährung einer gesetzlichen rente erreicht haben, eine zusatzrente gewährt, damit der betrag der gesamten leistungen dem betrag entspricht oder nahekommt, der personen des anderen geschlechts in derselben lage, die bereits das gesetzliche rentenalter erreicht haben, gewährt wird, bis die bezieher der zusatzrente das gesetzliche rentenalter erreicht haben."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,244,699 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo