Você procurou por: nedovŕšili (Eslovaco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

German

Informações

Slovak

nedovŕšili

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

ak ste ešte nedovŕšili osemnásty rok života, vzťahuje sa na vás zvláštna ochrana.

Alemão

wenn sie noch keine 18 jahre alt sind, gelten für sie besondere schutzbestimmungen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

platí to pre osoby, ktoré k 1. januáru 2006 dovŕšili vek minimálne 56 rokov, ale ešte nedovŕšili vek 65 rokov.

Alemão

dies gilt für personen, die am 1. januar 2006 das alter von mindestens 56 jahren aber noch nicht von 65 jahren erreicht haben.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

na cestách každoročne zomiera asi 31 000 ľudí vrátane 850 detí, ktoré ešte nedovŕšili 14 rokov, ďalších 250 000 ľudí je vážne zranených a 1,2 milióna ľudí je zranených ľahko2.

Alemão

fast 31 000 menschen kommen jährlich auf den straßen ums leben, darunter 850 kinder unter 14 jahren, während 250 000 menschen schwere und 1,2 millionen menschen leichtere verletzungen erleiden2.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

3. táto smernica nebráni zamestnávateľovi poskytnúť osobám, ktoré už dovŕšili dôchodkový vek pre účely poskytovania dôchodku podľa zamestnaneckého systému, ale ktoré ešte nedovŕšili dôchodkový vek pre účely poskytovania dôchodku zo zákonného dôchodkového systému, doplnkový dôchodok, cieľom ktorého je vyrovnať alebo takmer vyrovnať celkovú výšku dávky vyplácanej týmto osobám v porovnaní s čiastkou vyplácanou osobám druhého pohlavia v rovnakej situácii, ktoré už dovŕšili zákonom stanovený dôchodkový vek, do tej doby, než osoby majúce prospech z tohto doplnku nedovŕšia zákonom stanovený dôchodkový vek.%quot%

Alemão

(3) dieser richtlinie steht nicht entgegen, daß ein arbeitgeber personen, welche die altersgrenze für die gewährung einer rente aus einem betrieblichen system, jedoch noch nicht die altersgrenze für die gewährung einer gesetzlichen rente erreicht haben, eine zusatzrente gewährt, damit der betrag der gesamten leistungen dem betrag entspricht oder nahekommt, der personen des anderen geschlechts in derselben lage, die bereits das gesetzliche rentenalter erreicht haben, gewährt wird, bis die bezieher der zusatzrente das gesetzliche rentenalter erreicht haben."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,766,004,008 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK