Usted buscó: sekuritizovaných (Eslovaco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

French

Información

Slovak

sekuritizovaných

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Francés

Información

Eslovaco

výnos sekuritizovaných expozícií;

Francés

la performance des expositions titrisées;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

správa komisie o preskúmaní ponechávania sekuritizovaných produktov

Francés

rapport de la commission sur le réexamen de la rétention de la titrisation

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

zostatky sekuritizovaných úverov nevyčlenených zo stavov úverov 1.1 .

Francés

1 . encours des crédits titrisés non décomptabilisés 1.1 .

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

na tento účel inštitúcia musí poznať zloženie skupiny sekuritizovaných expozícií.

Francés

À cet effet, l'établissement connaît à tout moment la composition du panier d'expositions titrisées.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

požiadavky na vykazovanie čistých tokov sekuritizovaných alebo iným spôsobom prevedených úverov

Francés

obligations de déclaration des flux nets des crédits titrisés ou autrement cédés

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

to sa dosiahne prevodom vlastníckeho práva sekuritizovaných aktív od pôvodcu alebo prostredníctvom spoluúčasti.

Francés

cela suppose le transfert par l’initiateur de la propriété des actifs titrisés ou une sous-participation.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

požiadavky na vykazovanie sekuritizovaných úverov a úverov vyčlenených z bilancie, ktoré sú spravované v sekuritizácii

Francés

obligations de déclaration des créances titrisées et sorties du bilan de l’ifm et dont le recouvrement est géré

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

komisia zohľadní najmä možné budúce zvýšenie likvidity radu sekuritizovaných produktov po ďalšej diferenciácii a štandardizácii.

Francés

la commission prendra notamment en considération le fait qu’un certain nombre de produits de titrisation pourraient prochainement voir leur liquidité augmenter sous l’effet de la différenciation et de la normalisation de ces produits.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

pri výpočte skutočného počtu sekuritizovaných expozícií sa s viacerými expozíciami voči jednému dlžníkovi zaobchádza ako s jednou expozíciou.

Francés

aux fins du calcul du nombre effectif des expositions titrisées, toutes les expositions sur un même débiteur sont traitées comme une seule et même exposition.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Eslovaco

toto sa uskutoční prevodom vlastníctva sekuritizovaných expozícií z inštitúcie, ktorá je originátorom, alebo prostredníctvom spoluúčasti.

Francés

ceci suppose le transfert de la propriété des expositions titrisées par l'établissement initiateur ou une sous-participation.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

mnohé zúčastnené strany vyzvali na diferencovanie sekuritizovaných produktov na prudenciálne účely s cieľom podporiť rozvoj udržateľných sekuritizačných trhov.

Francés

de nombreuses parties intéressées ont demandé une différenciation des produits de titrisation à des fins prudentielles afin de favoriser le développement de marchés de titrisation durables.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

cm = pomer súčtu nominálnych hodnôt „m“ najvyšších expozícií k súčtu hodnôt sekuritizovaných expozícií.

Francés

le rapport entre la somme des montants nominaux des m plus grands risques et la somme des montants nominaux de l'ensemble des expositions titrisées.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

na účely štatistiky fvc sa pod tradičnou sekuritizáciou rozumie taká sekuritizácia, v prípade ktorej sa prevod rizika uskutočňuje ekonomickým prevodom sekuritizovaných aktív na fvc.

Francés

aux fins des statistiques sur les sociétés-écrans, on entend par titrisation classique une titrisation dans laquelle le trans ­ fert des risques est réalisé par le transfert économique des actifs titrisés à la société-écran.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

na účely štatistiky fvc sa pod tradičnou sekuritizáciou rozumie taká sekuritizácia, v prípade ktorej sa prevod rizika uskutočňuje ekono ­ mickým prevodom sekuritizovaných aktív na fvc.

Francés

et iii) les autres sociétés-écrans. aux fins des statistiques sur les sociétés-écrans, on entend par titrisation classique une titrisation dans laquelle le transfert des risques est réalisé par le transfert économique des actifs titrisés à la société-écran.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

Čisté toky sekuritizovaných úverov alebo inak prevedených úverov: transakcie s dosahom na vykazované stavy úverov vypočítané ako scudzenia mínus nadobudnutia 1.1.

Francés

flux nets des crédits titrisés ou autrement cédés: opérations ayant une incidence sur les encours de crédits déclarés calculées comme le résultat des cessions moins les acquisitions 1.1.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

Čisté toky sekuritizovaných úverov alebo inak prevedených úverov: transakcie s dosahom na vykazované stavy úverov vypočítané ako scudzenia mínus nadobudnutia protistranou pri prevode je fvc Účel úveru do 1 roka od 1 roka do 5 rokov nad 5 rokov

Francés

flux nets des crédits titrisés ou autrement cédés: opérations ayant une incidence sur les encours de crédits déclarés calculées comme le résultat des cessions moins les acquisitions la contrepartie à la cession est une société-écran objet du crédit durée inférieure ou égale à 1 an durée supérieure à 1 an et inférieure ou égale à 5 ans durée supérieure à 5 ans

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

súhrnný prehľad sekuritizačnej činnosti v bežnom roku vrátane hodnoty sekuritizovaných expozícií a uznaného zisku alebo straty z predaja;

Francés

un résumé des opérations de titrisation durant l'année en cours, y compris le montant des expositions titrisées comptabilisées en tant que plus-values ou moins values de cession;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

komisia bude pracovať na diferenciácii „vysoko“ kvalitných sekuritizovaných produktov s cieľom zabezpečiť súlad medzi finančnými sektormi a preskúmať možné preferenčné regulačné zaobchádzanie zlučiteľné s prudenciálnymi zásadami.

Francés

la commission travaillera sur la différenciation des produits de titrisation de «grande» qualité en vue d’assurer la cohérence entre les secteurs financiers et d’envisager un éventuel traitement réglementaire préférentiel compatible avec les principes prudentiels.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

celkovú hodnotu zostávajúcich expozícií sekuritizovaných úverovou inštitúciou, osobitne za tradičné a syntetické sekuritizácie a za sekuritizácie, pri ktorých úverová inštitúcia koná len ako sponzor;

Francés

l'encours total des expositions titrisées par l'établissement de crédit, en présentant séparément les titrisations traditionnelles et synthétiques d'une part et les titrisations pour lesquelles l'établissement de crédit n'est que sponsor d'autre part;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

na účely článku 6 písm. a) peňažné finančné inštitúcie vypočítajú položky v tabuľke 5 častiach 1 a 2 ako čisté toky sekuritizovaných úverov, či úverov iným spôsobom scudzených počas príslušného obdobia mínus úvery nadobudnuté počas príslušného obdobia.

Francés

aux fins de l’article 6, point a), les ifm calculent les postes figurant aux première et deuxième parties du tableau 5 comme les flux nets des créances titrisées ou autrement cédées au cours de la période concernée moins les créances acquises au cours de la période concernée.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,248,425 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo