Usted buscó: nedeľa (Eslovaco - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Griego

Información

Eslovaco

nedeľa

Griego

Κυριακή

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Eslovaco

nedeľa@ info

Griego

Κυριακή@ option: check

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Eslovaco

nedeľa on uk ks lie

Griego

Σάββατο Κυριακή ου ϊόντ ρο ικ όπ υτ κεα ρμ Φα

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Eslovaco

sobota nedeľa ko su k lie

Griego

Σάββατο Κυριακή ου ϊόντ ρο ικ όπ υτ κεα ρμ Φα

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Eslovaco

pondelok utorok streda Štvrtok piatok sobota nedeľa

Griego

Δευτέρα Τρίτη Τετάρτη Πέμπτη Παρασκευή Σάββατο Κυριακή

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Eslovaco

- alebo rovnaký deň (napr. prvá nedeľa v každom mesiaci).

Griego

- ή την ίδια ημέρα (όπως την πρώτη Κυριακή κάθε μήνα).

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Eslovaco

orované bity vyjadrujúce, ktoré dni v týždni sú pracovné, 1 = pondelok... 64 = nedeľa. @ label

Griego

bit (λειτουργία or) που καθορίζουν ποιες ημέρες της εβδομάδας είναι ημέρες εργασίας: 1 = Δευτέρα... 64 = Κυριακή. @ label

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Eslovaco

hk: 2. nedeľa v máji (03: 30) / 3. nedeľa v októbri (03: 30)

Griego

hk: 2η Κυρ του Μαΐου (03: 30) / 3η Κυρ του Οκτ (03: 30)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Eslovaco

komisia je splnomocnená v súlade s článkom 115 prijímať delegované akty týkajúce sa pravidiel uplatniteľných na lehoty, dátumy a termíny, keď konečným dátumom na predloženie žiadostí alebo zmien je deň pracovného pokoja, sobota alebo nedeľa.

Griego

Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 115 σχετικά με τους κανόνες που εφαρμόζονται στις προθεσμίες, ημερομηνίες και διορίες, όταν η τελική ημερομηνία υποβολής αιτήσεων ή τροποποιήσεων είναι αργία, Σάββατο ή Κυριακή.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Eslovaco

funkcia dayname () vracia meno dňa v týždni (1.. 7). v niektorých krajinách je prvým dňom týždňa pondelok, v iných nedeľa.

Griego

Η συνάρτηση dayname () επιστρέφει το όνομα της ημέρας της εβδομάδας (1... 7). Σε μερικές χώρες η πρώτη ημέρα της εβδομάδας είναι η Δευτέρα, ενώ σε άλλες η πρώτη ημέρα της εβδομάδας είναι η Κυριακή.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Eslovaco

dátum (napr. prvého v každom mesiaci) alebo rovnaký deň (napr. prvá nedeľa v každom mesiaci) na užitie tablety bondenza.

Griego

είτε την ίδια ημερομηνία (όπως την 1η κάθε μήνα) ή την ίδια ημέρα (όπως την πρώτη Κυριακή κάθε μήνα) για να πάρετε το δισκίο σας bondenza.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Eslovaco

(9) malo by sa vydať ustanovenie, podľa ktorého sa obdobie platnosti dovozných licencií upraví nariadeniami komisie upravujúcimi predmetné dovozné colné kvóty. zo skúseností však vyplýva, že na zabezpečenie najvyššej efektivity dohľadu spoločenstva podľa článku 308d nariadenia (ehs) č. 2454/93 by sa v záujme riadnej správy dovozných colných kvót malo ustanoviť, aby dovozné licencie neboli platné po poslednom dni obdobia dovoznej colnej kvóty, a to ani v prípade, že týmto dňom je sobota, nedeľa alebo deň pracovného pokoja, odchylne od článku 3 ods. 4 nariadenia rady (ehs, euratom) č. 1182/71 z 3. júna 1971, ktorým sa stanovujú pravidlá pre lehoty, dátumy a termíny [6]. ak titulárny držiteľ alebo cesionár dovoznej licencie nemohli licenciu použiť z dôvodu vyššej moci, mal by byť titulárny držiteľ licencie oprávnený na to, aby požiadal príslušný úrad členského štátu, ktorý licenciu vydal, len o jej zrušenie a, odchylne od článku 41 nariadenia (es) č. 1291/2000, nemohol požiadať o predĺženie obdobia platnosti licencie za posledný deň obdobia dovoznej colnej kvóty.

Griego

(8) Πρέπει να θεσπισθούν διατάξεις οι οποίες να διέπουν την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής. Οι άδειες πρέπει να εκδίδονται μετά την πάροδο επαρκούς περιόδου αξιολόγησης των αιτήσεων που υποβλήθηκαν. Παρ'όλα ταύτα, εάν οι ποσότητες τις οποίες καλύπτουν οι αιτήσεις για πιστοποιητικά υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες για την σχετική περίοδο της δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής, για την κατανομή πρέπει να χρησιμοποιείται, όπου ενδείκνυται, συντελεστής κατανομής. Μετά την εφαρμογή του εν λόγω συντελεστή, μπορεί, όμως, να χρειασθεί προσαρμογή του αποτελέσματος όσον αφορά τα δεκαδικά ψηφία, ώστε να εξασφαλισθεί ότι δεν θα σημειωθεί υπέρβαση της διαθέσιμης ποσότητας.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,917,177 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo