Usted buscó: bezprecedentná (Eslovaco - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

English

Información

Slovak

bezprecedentná

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Inglés

Información

Eslovaco

jej schopnosť prispôsobiť sa je bezprecedentná.

Inglés

its adaptability is unprecedented.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

naša sila ovládnuť sily prírody je bezprecedentná.

Inglés

our power to harness the forces of nature is unprecedented.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

dnešná bezprecedentná nestabilita si vyžaduje rozhodné opatrenia.

Inglés

today's unprecedented instability calls for determined action.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

podnikom sa tak poskytne bezprecedentná úroveň daňovej istoty.

Inglés

this will provide businesses with an unprecedented level of tax certainty.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

je to mimoriadna situácia, bezprecedentná v histórii európskeho parlamentu.

Inglés

this is an extraordinary situation, unheard of in the history of the european parliament.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

bezprecedentná zmena, prepojené riziká a zvýšená zraniteľnosť predstavujú nové výzvy

Inglés

unprecedented change, interconnected risks and increased vulnerabilities pose new challenges

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

súčasťou opatrení na obnovenie finančnej stability bola bezprecedentná úroveň verejnej podpory.

Inglés

measures to restore financial stability involved unprecedented levels of public support.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

tá­to bezprecedentná spolupráca priniesla prospech ľuďom sú­časných aj budúcich členských štátov.

Inglés

they include international terrorism, drug trafficking and abuse, trafficking in human beingsand the illegal exploitation of foreign women for prostitution.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

táto bezprecedentná investícia predstavuje významný príspevok v rámci programu komisie pre rast a tvorbu pracovných miest.

Inglés

this unprecedented investment represents a major contribution to the commission’s agenda of growth and job creations.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

teraz sa, podľa mňa, objavila bezprecedentná situácia, keď rada udržiava účely použitia peňazí v tajnosti.

Inglés

now what is, in my view, an unprecedented event has occurred in that the council is keeping the uses to which the money is put a secret.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

Čo sa týka energie, plynová kríza, ktorá zasiahla eÚ tento rok bola, čo do účinku, bezprecedentná.

Inglés

turning to energy, the gas crisis affecting the eu this year was unprecedented in its effect.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

táto dohoda bude bezprecedentná, keďže nie je vopred stanovená úroveň politickej spolupráce a veľkosť podielu na spoločnom trhu.

Inglés

this agreement will be an unprecedented one as the level of political cooperation and the size of the stake in the common market is not predefined.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

po druhé, počas posledných šiestich mesiacov bola poskytnutá bezprecedentná technická pomoc zo strany takmer 20 členských štátov, komisie a mmf.

Inglés

secondly, unprecedented technical assistance has been provided by nearly 20 member states, commission and imf over the past six months.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

avšak veľkosť projektu iter vo fáze výstavby je bezprecedentná a vyžaduje si aj bezprecedentnú spoluprácu na celosvetovej úrovni, pre ktorú nie je možné nájsť v minulosti podobný príklad.

Inglés

however, the scale required for the construction of iter is unprecedented and requires a collaboration at global level for which there is no example to be found in the past.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

bezprecedentná hospodárska a finančná kríza, ktorá obzvlášť tvrdo postihla členské štáty eurozóny, taktiež odhalila štrukturálne slabiny európy vo všeobecnosti.

Inglés

the unprecedented economic and financial crisis, which has hit member states of the eurozone particularly hard, has also exposed structural weaknesses in europe in general.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

(sv) vážená pani predsedajúca, môžeme len dospieť k záveru, že kríza, v ktorej sa nachádzame, je bezprecedentná.

Inglés

(sv) madam president, we can only conclude that the crisis that we find ourselves in is unprecedented.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

bezprecedentná globálna finančná kríza a hospodársky pokles, ktoré zasiahli svet v ostatných dvoch rokoch, vážne poškodili hospodársky rast a finančnú stabilitu a vyvolali výrazné zhoršenie stavu deficitu a dlhu členských štátov.

Inglés

the unprecedented global financial crisis and economic downturn that have hit the world over the last two years have seriously damaged economic growth and financial stability and provoked a strong deterioration in the deficit and debt positions of the member states.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

bezprecedentná kríza, ktorá zasiahla medzinárodné finančné trhy, postavila európsku úniu pred veľké úlohy, ktoré si vyžadujú rýchlu reakciu s cieľom potlačiť vplyv na hospodárstvo ako celok.

Inglés

the unprecedented crisis besetting the international financial markets has created major challenges for the european union and requires a rapid response in order to counter the impacts on the economy as whole.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

keďže bezprecedentná kríza, ktorá ovplyvňuje medzinárodné finančné trhy, si vyžaduje rýchlu reakciu s cieľom potlačiť vplyvy na hospodárstvo ako celok, mali by ďalšie zmeny a doplnenia nadobudnúť účinnosť v deň po uverejnení v Úradnom vestníku európskej únie.

Inglés

as the unprecedented crisis affecting international financial markets necessitates a rapid response in order to counter effects on the economy as a whole, other amendments should enter into force on the day following its publication in the official journal of the european union.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

bezprecedentná kríza, ktorá zasiahla medzinárodné finančné trhy, postavila spoločenstvo pred veľké úlohy, ktoré si vyžadujú rýchlu reakciu s cieľom potlačiť vplyv na hospodárstvo ako celok, a najmä s cieľom podporiť investície na podporu rastu a zamestnanosti.

Inglés

the unprecedented crisis hitting international financial markets has brought about major challenges for the community, which necessitates a rapid response in order to counter effects on the economy as a whole and, in particular, to support investments in order to promote growth and employment.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,954,301 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo