Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
položaj plomb
position der verplombung
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
število plomb;
siegelnummer
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. istovetnost blaga se praviloma zagotavlja z namestitvijo plomb.
(1) die nämlichkeit der waren wird grundsätzlich durch verschluß gesichert.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
carinskih plomb, pritrjenih na traktor, in naprav za zavarovanje takšnih plomb.
zollplomben an der zugmaschine und befestigungs- und schutzeinrichtungen solcher plomben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. prevozna sredstva se lahko štejejo kot primerna za namestitev plomb, če:
(3) als verschlußsicher können beförderungsmittel anerkannt werden,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(b) pritrjevanje plomb, pečatov, preščipavanje ali drugi značilni znaki;
b) das anbringen von plomben, siegeln, stempelabdrücken oder anderen einzelkennzeichen,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kadar je postanek neizogiben, bo voznik ob vrnitvi preveril varnost tovora in neoporečnost zaklepov in/ali plomb.
ist dies unvermeidlich, kontrolliert der fahrer bei seiner rückkehr die sicherheit der ladung und die unversehrtheit von verschlüssen und/oder siegeln.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4. uradu odhoda ni treba namestiti plomb, če je ob upoštevanju morebitnih drugih ukrepov za zagotavljanje istovetnosti mogoče enostavno ugotoviti istovetnost blaga na osnovi poimenovanja blaga v deklaraciji t1 ali t2 ali v dopolnilnih dokumentih.
(4) die abgangszollstelle kann vom verschluß absehen, wenn die nämlichkeit der waren durch beschreiben in der anmeldung t 1 oder t 2 oder in den beigefügten papieren unter berücksichtigung etwaiger anderer maßnahmen zur nämlichkeitssicherung festgestellt werden kann.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
v primeru prevoza v zabojnikih ali škatlah naj se v točki 7.3 navede njihovo skupno število, registrska številka in številka plomb (če so nameščene).
beim transport in containern oder kisten unter ziffer 7.3 die gesamtzahl der container oder kisten, ihre zulassungsnummern und gegebenenfalls die plombennummern angeben.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(a) tovorni prostor, kadar prevozno sredstvo že ima ustrezno dovoljenje na podlagi drugih carinskih predpisov ali če ga je urad odhoda priznal kot primernega za namestitev plomb;
a) durch raumverschluß, wenn das beförderungsmittel bereits aufgrund anderer zollvorschriften zugelassen oder von der abgangszollstelle als verschlußsicher anerkannt worden ist;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
funkcija omejevanja hitrosti, naprava za omejevanje hitrosti in povezave, potrebne za njeno delovanje, razen bistvenih za pogon vozila, morajo biti take, da se jih lahko zavaruje pred nedovoljenimi prirejanji ali prekinitvijo dovoda energije s pritrditvijo plomb in/ali z zahtevo po uporabi posebnih orodij.
die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion, die geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung und die für ihren betrieb notwendigen - mit ausnahme der für den betrieb des fahrzeugs wesentlichen - verbindungen müssen vor unbefugtem verstellen oder der unterbrechung ihrer stromzufuhr durch die anbringung von siegeln bzw. dadurch geschützt werden können, daß spezialwerkzeuge notwendig sind.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: