Usted buscó: tožena (Esloveno - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

German

Información

Slovenian

tožena

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Alemán

Información

Esloveno

kriaučiūnas, zastopnik, tožena stranka,

Alemán

republik litauen, vertreten durch d. kriaučiūnas als bevollmächtigten,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

tožena stranka pa po drugi strani

Alemán

der beklagte wiederum erfährt durch die Übergabe der klageschrift von der einleitung des verfahrens — dadurch

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

loschelderjem, odvetnik, tožena stranka, ob intervenciji

Alemán

beklagte, unterstützt durch

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

driessen, zastopniki, tožena stranka na prvi stopnji,

Alemán

beklagter im ersten rechtszug,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

kadar se tožena stranka ni spustila v postopek in

Alemán

hat sich der antragsgegner nicht eingelassen und

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

sodišče kraja, kjer ima tožena stranka svoje običajno prebivališče, ali

Alemán

bei dem gericht des ortes, an dem der antragsgegner seinen gewöhnlichen aufenthalt hat oder

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

ugovor mora podpisati tožena stranka ali njen zastopnik, kjer je to primerno.

Alemán

der widerspruch ist vom antragsgegner oder gegebenenfalls von seinem vertreter zu unterzeichnen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

1. zavarovalnica s stalnim prebivališčem v državi članici je lahko tožena:

Alemán

(1) ein versicherer, der seinen wohnsitz im hoheitsgebiet eines mitgliedstaats hat, kann verklagt werden:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

tožečastrankaimamožnost vdoločenem roku vložiti repliko,nakaterolahko tožena stranka odgovori z dupliko.

Alemán

der kanzler stellt die klageschrift der gegenparteizu,die über eine bestimmte frist für eine klagebeantwortung verfügt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

kot tožena stranka je evropska unija 19. maja prejela obsodbo svojega sladkornega režima.

Alemán

als beklagte wurde die europäische union am 19. mai wegen ihrer zuckerregelung verurteilt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

maganza, zastopniki, z naslovom za vročanje v luxembourgu, tožena stranka, ob intervenciji

Alemán

beklagter, unterstützt durch:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

oseba s stalnim prebivališčem v državi članici je lahko tožena v drugi državi članici:

Alemán

eine person, die ihren wohnsitz im hoheitsgebiet eines mitgliedstaats hat, kann in einem anderen mitgliedstaat verklagt werden:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

skoraj sočasno z vložitvijo tožbe ali ker bi bila tožena stranka že pred vložitvijo tožbe seznanjena z vsemi dokumenti.

Alemán

weil dem beklagten bereits vor der klageerhebung alle unterlagen bekannt gewesen seien.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

ali mora imeti tožena stranka enkrat ali dvakrat možnost izpodbijanja zahtevka in izvršitve prehoda na redni postopek?

Alemán

soll der antragsgegner ein- oder zweimal das recht haben, den anspruch zu bestreiten und die sache in ein ordentliches verfahren überzuleiten?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

katera koli od pogodbenic lahko zahteva, da arbitražni senat priporoči, kako bi lahko tožena pogodbenica odpravila neskladnost.

Alemán

jede vertragspartei kann das schiedspanel um empfehlungen dazu ersuchen, wie die beschwerte vertragspartei den verstoß abstellen könnte.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

glede zavarovanja odgovornosti ali zavarovanja nepremičnin je zavarovalnica lahko tožena tudi pred sodiščem v kraju, kjer je prišlo do škodnega dogodka.

Alemán

bei der haftpflichtversicherung oder bei der versicherung von unbeweglichen sachen kann der versicherer außerdem vor dem gericht des ortes, an dem das schädigende ereignis eingetreten ist, verklagt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

b) tožena stranka ni mogla ugovarjati zahtevku zaradi višje sile ali izrednih okoliščin, ki so nastopile brez njene krivde.

Alemán

b) der antragsgegner konnte aufgrund höherer gewalt oder aufgrund außergewöhnlicher umstände ohne eigenes verschulden der forderung nicht widersprechen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

določiti je treba še, na katere preživninske obveznosti se bo takšna odprava nanašala, in jasno opredeliti jamstva, ki jih potrebuje tožena stranka.

Alemán

es muss noch bestimmt werden, welche unterhaltspflichten von dieser abschaffung erfasst wären, und die nötigen garantien für den beklagten müssen eindeutig festgelegt werden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(b) tožena stranka ni mogla ugovarjati zahtevku zaradi višje sile ali izrednih okoliščin, ki so nastopile brez njene krivde,

Alemán

b) er aus gründen höherer gewalt oder aufgrund von nicht von ihm zu vertretenden umständen daran gehindert wurde, der forderung zu widersprechen,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(e) s poštno vročitvijo brez dokazila na podlagi odstavka 3, ko ima tožena stranka svoj naslov v državi članici izvora;

Alemán

e) postalisch ohne nachweis gemäß absatz 3, wenn der antragsgegner seine anschrift im ursprungsmitgliedstaat hat,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,017,761 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo