Usted buscó: nedoslednostim (Esloveno - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

German

Información

Slovenian

nedoslednostim

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Alemán

Información

Esloveno

takšna opredelitev obsega je botrovala nedoslednostim.

Alemán

eine derartige festlegung des anwendungsbereichs hat zu unstimmigkeiten geführt.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

vendar pa povečevanje števila in raznolikosti ocen vodi k neučinkovitosti, prekrivanju in nedoslednostim, kar lahko spodkoplje njihovo učinkovitost.

Alemán

• integrierte umweltpolitische analysen und bewertungen nationaler und regionaler politiken und maßnahmen, um die umwelt zu schützen, z.b. in den bereichen verkehr und infrastruktur, landwirtschaft (biotechnologien und transgene organismen), energie und industrie (nachhaltigkeit von produktion und verbrauch und nanotechnologien) sowie finanzen (versicherungen) und handel (vertrieb);

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

države članice se morajo zavezati, da bodo ukrepale proti protekcionizmu in nedoslednostim, ki ogrožajo prost pretok virov na notranjem trgu.

Alemán

die mitgliedstaaten müssen es sich zur aufgabe machen, gegen protektionismus und unein­heitliches handeln vorzugehen, die den freien verkehr der ressourcen auf dem binnen­markt beeinträchtigen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

vprašanja, kako se izogniti možnim prekrivanjem in/ali nedoslednostim med obvezno oceno tveganja na ravni eu in nacionalnimi okoljskimi okrepi;

Alemán

vermeidung möglicher Überschneidungen und/oder widersprüche zwischen der auf eu-ebene verpflichtenden risikoabschätzung und den nationalen umweltmaßnahmen;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

izbrana rešitev ločevanja mora biti uporabna za vse upravljavce in vse nacionalne trge, da bi se izognili nedoslednostim med nacionalnim vidikom regulativnih pristojnosti in vidikom eu kot enotnega trga z energijo19.

Alemán

die gewählte entflechtungslösung muss für alle betreiber und alle einzelstaatlichen märkte gelten, um unstimmigkeiten zwischen den regulierungsbefugnissen auf einzelstaatlicher ebene und der europäischen dimensionen des energiebinnenmarktes zu vermeiden19.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

poudarja tudi, da bi se morala komisija pri pripravi predlogov za pregled energetske zakonodaje, kot je predlagano v časovnem načrtu, izogibati nedoslednostim in večjim stroškom ter si, nasprotno, prizadevati za poenostavitev postopkov.

Alemán

der ewsa unterstreicht außerdem, dass die europäische kommission bei der im fahrplan vorgeschlagenen ausarbeitung von vorschlägen zur Überarbeitung der rechtsvorschriften im energiebereich unstimmigkeiten und kostensteigerungen vermeiden und vielmehr auf eine vereinfachung der verfahren abheben sollte.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

na podlagi izkušenj iz programskega obdobja 2007–2013 bi bilo treba določiti jasno hierarhijo pravil o upravičenosti izdatkov z jasnim premikom k določitvi pravil o upravičenosti izdatkov na ravni unije ali za program sodelovanja v celoti, da bi se izognili vsakršnim nasprotjem ali nedoslednostim med različnimi uredbami ter med uredbami in nacionalnimi pravili.

Alemán

die erfahrungen im programmplanungszeitraum 2007–2013 haben gezeigt, dass eine klare rangfolge von regelungen zur förderfähigkeit von ausgaben festgelegt werden sollte, wobei es eine eindeutige tendenz zu auf unionsebene festgesetzten regelungen zur förderfähigkeit von ausgaben oder zu regelungen für ein kooperationsprogramm als ganzes geben sollte, um eventuelle widersprüche oder unstimmigkeiten zwischen verschiedenen verordnungen oder zwischen verordnungen und nationalen regelungen zu vermeiden.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

11. v pregledani dokumentaciji o zaposlovanju so bile ugotovljene nedoslednosti pri uporabljenih postopkih in dokumentih, ki so bili zahtevani pri posameznih primerih. takšnim nedoslednostim bi se bilo mogoče izogniti s sprejetjem navodil za postopke za zaposlovanje, ki bi bila pripravljena tako, da se zagotovi preglednost postopkov. sodišče je prav tako pregledalo osebne mape posameznih uslužbencev, pri čemer se je pokazalo, da se pravice uslužbencev do finančnih nadomestil ne spremljajo sistematično. spremljanje tega bi zagotovilo, da se sredstva (družinski dodatki, itd.) uslužbencem več ne izplačujejo, kadar ni več razlogov za upravičenost.

Alemán

11. die prüfung der einstellungsakten ergab unstimmigkeiten in bezug auf die in den einzelnen fällen angewandten verfahren und geforderten unterlagen. durch die annahme eines handbuches für einstellungsverfahren ließen sich diese unstimmigkeiten vermeiden; damit könnte auch die transparenz der einstellungsverfahren gewährleistet werden. darüber hinaus zeigte die prüfung der personalakten von bediensteten des zentrums, dass die finanziellen ansprüche des personals keiner regelmäßigen Überprüfung unterzogen werden. mit einer derartigen Überprüfung könnte vermieden werden, dass an das personal zu unrecht beträge (familienzulagen usw.) gezahlt werden, für die kein begründeter anspruch mehr besteht.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,156,491 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo