Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pred prilagoditvami se doda naslednje:
před úpravy se vkládají slova:
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
pred prilagoditvami se vstavi naslednje:
před úpravy se vkládají slova:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pred prilagoditvami se doda naslednja alinea:
před úpravu se vkládá nová odrážka, která zní:
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Člen 83 se uporablja z naslednjimi prilagoditvami:
Článek 83 se použije s touto úpravou:
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. vse alinee pred prilagoditvami, ki vključujejo besede
1) všechny odrážky před úpravami, včetně slov
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 11
Calidad:
v tem sporazumu veljajo določbe uredbe z naslednjimi prilagoditvami:
pro účely dohody se nařízení upravuje takto:
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Člena 53 in 54 se uporabljata z naslednjimi prilagoditvami:
Články 53 a 54 se použijí s touto úpravou:
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
za namene sporazuma veljajo določbe uredbe z naslednjimi prilagoditvami:
nařízení se pro účely dohody upravuje takto:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
za namene tega sporazuma veljajo določbe direktive z naslednjimi prilagoditvami:
pro účely dohody se směrnice upravuje takto:
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 11
Calidad:
v tem sporazumu veljajo določbe direktive z naslednjimi prilagoditvami:
pro účely dohody se směrnice upravuje takto:
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: