Usted buscó: izumitelj (Esloveno - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Francés

Información

Esloveno

izumitelj

Francés

inventrice

Última actualización: 2012-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

henry bessemer – izumitelj sodobnega jeklarstva.

Francés

henry bessemer, l’inventeur de la sidérurgie moderne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

izumitelj: slovaška leta 1913 je izumil padalo.

Francés

inventeur: slovaquie il a inventé le parachute en 1913.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

je bistvenega pomena za izum, ki ga izumitelj namerava patentirati.

Francés

il est d'une importance essentielle de garder secrète une invention lorsque l'on a l'intention de la breveter; le fait de la révéler prématurément peut la rendre impossible à breveter.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

izumitelj: izumil je svetovni splet, na katerem temelji internet.

Francés

inventeur: il a inventé le world wide web sur lequel se base l’internet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

izumitelj: leta 1989 je izumil svetovni splet, na katerem a p l in

Francés

inventeur: en 1989, il a inventé le world wide web sur lequel se base l’internet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

contentguard ima kot izumitelj osnovne tehnologije digitalnega upravljanja pravic v lasti ključni patentni portfelj.

Francés

comptant parmi les inventeurs des fondements de la technologie drm, elle détient un portefeuille de brevets très importants.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

pošiljateljica oziroma izumitelj pridobi vse pravice in udeležbo pri takem izumu oziroma odkritju v svoji državi.

Francés

la partie affectante ou l'inventeur acquiert tous les droits, titres et intérêts afférents à cette invention ou découverte dans son propre pays;

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

̈evropski izumitelj leta – evropski patentni forum http://www.european-inventor.org/

Francés

forum européen sur les brevetshttp://www.european-inventor.org/

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

da je podeljeni patent veljaven v državi članici, mora izumitelj zaprositi za potrditev na nacionalni ravni v vsaki posamezni državi, v kateri želi zaščititi svoj patent.

Francés

cependant, pour que le brevet octroyé soit valable dans un État membre, l'inventeur doit encore en demander la validation au niveau national dans chaque pays où il souhaite bénéficier de la protection du brevet.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

zato mora izumitelj običajno imeti pravico, da za uspešne projekte zahteva nadomestilo, ki bo zadostno, da se ohranijo spodbude za naložbe, in bo upoštevalo tudi neuspele projekte.

Francés

c'est pourquoi il devrait normalement être libre de demander, pour les projets couronnés de succès, une compensation suffisante pour maintenir les incitations à investir, en tenant compte des projets qui ont échoué.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

problematika, ki jo je treba preučiti v skladu s členom 16c prvega poročila, zadeva vprašanje, ali naj se dovolijo patenti zaporedij genov (zaporedja dnk) v skladu s klasičnim modelom patentnega zahtevka, po katerem lahko prvi izumitelj zahteva izum, ki zajema morebitne prihodnje uporabe tega zaporedja, ali pa je treba patent omejiti, da se lahko zahteva samo posebna uporaba, kot je izkazana v patentni prijavi („namensko varstvo“).

Francés

l'aspect à examiner selon le premier rapport 16c est la question de savoir si les brevets sur les séquences de gène (séquences adn) doivent être autorisés conformément au modèle classique de la revendication de brevet dans laquelle une premier inventeur peut revendiquer une invention couvrant des éventuelles utilisations futures de cette séquence ou si le brevet doit être limité afin que seul l'usage spécifique révélé dans la demande de brevet peut être revendiqué (« protection fondée sur les fonctions »: « purpose-bound protection »).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,299,733 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo