You searched for: izumitelj (Slovenska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovenska

Franska

Info

Slovenska

izumitelj

Franska

inventrice

Senast uppdaterad: 2012-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Slovenska

henry bessemer – izumitelj sodobnega jeklarstva.

Franska

henry bessemer, l’inventeur de la sidérurgie moderne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Slovenska

izumitelj: slovaška leta 1913 je izumil padalo.

Franska

inventeur: slovaquie il a inventé le parachute en 1913.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Slovenska

je bistvenega pomena za izum, ki ga izumitelj namerava patentirati.

Franska

il est d'une importance essentielle de garder secrète une invention lorsque l'on a l'intention de la breveter; le fait de la révéler prématurément peut la rendre impossible à breveter.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Slovenska

izumitelj: izumil je svetovni splet, na katerem temelji internet.

Franska

inventeur: il a inventé le world wide web sur lequel se base l’internet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Slovenska

izumitelj: leta 1989 je izumil svetovni splet, na katerem a p l in

Franska

inventeur: en 1989, il a inventé le world wide web sur lequel se base l’internet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Slovenska

contentguard ima kot izumitelj osnovne tehnologije digitalnega upravljanja pravic v lasti ključni patentni portfelj.

Franska

comptant parmi les inventeurs des fondements de la technologie drm, elle détient un portefeuille de brevets très importants.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Slovenska

pošiljateljica oziroma izumitelj pridobi vse pravice in udeležbo pri takem izumu oziroma odkritju v svoji državi.

Franska

la partie affectante ou l'inventeur acquiert tous les droits, titres et intérêts afférents à cette invention ou découverte dans son propre pays;

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Slovenska

̈evropski izumitelj leta – evropski patentni forum http://www.european-inventor.org/

Franska

forum européen sur les brevetshttp://www.european-inventor.org/

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Slovenska

da je podeljeni patent veljaven v državi članici, mora izumitelj zaprositi za potrditev na nacionalni ravni v vsaki posamezni državi, v kateri želi zaščititi svoj patent.

Franska

cependant, pour que le brevet octroyé soit valable dans un État membre, l'inventeur doit encore en demander la validation au niveau national dans chaque pays où il souhaite bénéficier de la protection du brevet.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Slovenska

zato mora izumitelj običajno imeti pravico, da za uspešne projekte zahteva nadomestilo, ki bo zadostno, da se ohranijo spodbude za naložbe, in bo upoštevalo tudi neuspele projekte.

Franska

c'est pourquoi il devrait normalement être libre de demander, pour les projets couronnés de succès, une compensation suffisante pour maintenir les incitations à investir, en tenant compte des projets qui ont échoué.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Slovenska

problematika, ki jo je treba preučiti v skladu s členom 16c prvega poročila, zadeva vprašanje, ali naj se dovolijo patenti zaporedij genov (zaporedja dnk) v skladu s klasičnim modelom patentnega zahtevka, po katerem lahko prvi izumitelj zahteva izum, ki zajema morebitne prihodnje uporabe tega zaporedja, ali pa je treba patent omejiti, da se lahko zahteva samo posebna uporaba, kot je izkazana v patentni prijavi („namensko varstvo“).

Franska

l'aspect à examiner selon le premier rapport 16c est la question de savoir si les brevets sur les séquences de gène (séquences adn) doivent être autorisés conformément au modèle classique de la revendication de brevet dans laquelle une premier inventeur peut revendiquer une invention couvrant des éventuelles utilisations futures de cette séquence ou si le brevet doit être limité afin que seul l'usage spécifique révélé dans la demande de brevet peut être revendiqué (« protection fondée sur les fonctions »: « purpose-bound protection »).

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,298,108 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK