Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
storitve, povezane z rekreacijskimi površinami
recreational-area services
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
organi za ocenjevanje skladnosti z ustreznimi dovoljenji bi morali imeti pravico izdajati licence pilotom, ki se ukvarjajo z rekreacijskimi leti.
appropriately approved assessment bodies should be entitled to issue licenses to pilots involved in recreational operations.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisija z nacionalnimi organi in deležniki, vključno s komercialnimi in rekreacijskimi ribiči, preučuje potrebne ukrepe za okrevanje tega staleža ob hkratnem zagotavljanju gospodarskega preživetja ribiške industrije.
the commission is examining with national authorities and stakeholders including commercial and recreational fishermen which steps are needed to give this stock a chance to recover, while also ensuring the economic viability of the fishing industry.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v ta namen je še precej neizkoriščenih možnosti za ustanovitev partnerstev s turističnimi, rekreacijskimi in kulturnimi sektorji ter sektorjem za dediščino, da se meščane seznani s svetom pristanišč in pomorskega prometa.
it could be argued that the majority of the measures would have been adopted by the commission’s services in any case.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pridržani mladoletniki se lahko v prostem času ukvarjajo z dejavnostmi, vključno z igrami in rekreacijskimi dejavnostmi, primernimi njihovi starosti, ter imajo, odvisno od dolžine prebivanja, dostop do izobraževanja.
minors in detention shall have the possibility to engage in leisure activities, including play and recreational activities appropriate to their age, and shall have, depending on the length of their stay, access to education.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
drugi pododstavek odstavka 1 se nadomesti z: "države članice zagotovijo, da se pri politikah rabe prostora in/ali drugih ustreznih politikah ter postopkih za njihovo izvajanje, dolgoročno upošteva potreba po ohranjanju ustreznih razdalj med organizacijami, zajetimi v tej direktivi in stanovanjskimi območji, javnimi zgradbami in površinami, večjimi prevoznimi potmi, kolikor je le mogoče, rekreacijskimi površinami in območji posebnega pomena za ohranjanje narave in posebej občutljivimi območji, pri obstoječih organizacijah pa se upošteva potreba po dodatnih tehničnih ukrepih v skladu s členom 5, da se tveganje za ljudi ne poveča."
the second subparagraph of paragraph 1 is replaced by the following:"member states shall ensure that their land-use and/or other relevant policies and the procedures for implementing those policies take account of the need, in the long term, to maintain appropriate distances between establishments covered by this directive and residential areas, buildings and areas of public use, major transport routes as far as possible, recreational areas and areas of particular natural sensitivity or interest and, in the case of existing establishments, of the need for additional technical measures in accordance with article 5 so as not to increase the risks to people."
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible