Usted buscó: najglobljega (Esloveno - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

Italian

Información

Slovenian

najglobljega

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Italiano

Información

Esloveno

najglobljega, kar jih je.

Italiano

È il più profondo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

iz najglobljega in najčistejšega dela srca.

Italiano

dal piu' profondo... e dalla parte piu' pura del mio cuore.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

potopite ga na dno najglobljega oceana.

Italiano

gettatela nel píù profondo deglí oceaní.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja,

Italiano

voglia accettare l’espressione della mia profonda stima.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Esloveno

prosim, sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja.

Italiano

voglia gradire i sensi della mia più alta considerazione.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

sprejmite, prosim, izraze mojega najglobljega spoštovanja.

Italiano

voglia gradire, signor ambasciatore, l'espressione della mia più alta considerazione.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

sprejmite, vaša ekscelenca, izraz mojega najglobljega spoštovanja.

Italiano

voglia gradire, signor ambasciatore, l'espressione della mia profonda stima.a nome del consiglio

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

sprejmite, prosim, izraz mojega najglobljega spoštovanja. v imenu

Italiano

voglia gradire, signor …, i sensi della mia più alta considerazione.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

ne vdaj se, saj je najina ljubezen globlja od najglobljega oceana.

Italiano

non ti arrendere, perchè il nostro amore è più profondo dell'oceano.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

spoštovani, prosimo vas, da sprejmete izraze našega najglobljega spoštovanja.

Italiano

voglia accettare, signor primo ministro, l’espressione della nostra profonda stima.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

sprejmite, prosim, izraze mojega najglobljega spoštovanja.za vlado avstralije

Italiano

clausola 8 restituzioni all'esportazione

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

vaša milost, polna sem najglobljega sramu in krivde. samo vržem se lahko pred vas...

Italiano

vostra grazia, sono piena di profonda vergogna e colpa e posso solo prostrarmi alla vostra...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

zdravilo in rešitev, ki nam je prinesena iz patosa, iz sožalja najglobljega prepada melanholije in sovraštva.

Italiano

ci ha confortato e salvato dai turbini dei sentimenti, dal dolore, dal baratro della malinconia e dell'odio.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

nisva imela ravno najglobljega, najinteligentnejšega razmerja, toda prepričana sem, da si se tudi ti dobro imel.

Italiano

non abbiamo avuto una delle relazioni piu' profonde e intellettuali, ma sono sicura che hai avuto altre occasioni.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

od 1. januarja 2005 do zaključka teh postopkov se pod pogojem vzajemnosti sporazum začasno uporablja. sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja."

Italiano

nel frattempo, l’accordo sarà applicato in via provvisoria a decorrere dal 1o gennaio 2005, con riserva di trattamento reciproco."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esloveno

temnejši kot mračne globine najglobljega oceana, bolj neskončni kot vesolje, le boren kilogram in pol, v njih pa vse znanje, ki je kdajkoli bilo in bo.

Italiano

più scuro delle oscure profondità del più profondo oceano, più infinito dell'immenso universo, in 1 chilo e mezzo scarso di peso, tutta la conoscenza mai esistita o che mai esisterà.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

4. hvaležen bi vam bil, če bi potrdili, da se vaša vlada strinja z zgoraj navedenim. v tem primeru ta sporazum v obliki izmenjave pisem začne veljati prvi dan v mesecu, ki sledi dnevu, ko pogodbenici druga drugo uradno obvestita, da so bili zaključeni ustrezni pravni postopki. od 1. januarja 2005 do zaključka teh postopkov se pod pogojem vzajemnosti sporazum začasno uporablja.sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja."

Italiano

4. la prego di confermarmi che il suo governo è d’accordo su quanto precede. in caso affermativo, il presente accordo in forma di scambio di lettere entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo al giorno in cui le parti si saranno notificate reciprocamente l’avvenuto espletamento delle necessarie procedure giuridiche. nel frattempo, l’accordo sarà applicato in via provvisoria a decorrere dal 1o gennaio 2005, con riserva di trattamento reciproco."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,287,482 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo