Você procurou por: najglobljega (Esloveno - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovenian

Italian

Informações

Slovenian

najglobljega

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Italiano

Informações

Esloveno

najglobljega, kar jih je.

Italiano

È il più profondo.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

iz najglobljega in najčistejšega dela srca.

Italiano

dal piu' profondo... e dalla parte piu' pura del mio cuore.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

potopite ga na dno najglobljega oceana.

Italiano

gettatela nel píù profondo deglí oceaní.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja,

Italiano

voglia accettare l’espressione della mia profonda stima.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Esloveno

prosim, sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja.

Italiano

voglia gradire i sensi della mia più alta considerazione.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

sprejmite, prosim, izraze mojega najglobljega spoštovanja.

Italiano

voglia gradire, signor ambasciatore, l'espressione della mia più alta considerazione.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

sprejmite, vaša ekscelenca, izraz mojega najglobljega spoštovanja.

Italiano

voglia gradire, signor ambasciatore, l'espressione della mia profonda stima.a nome del consiglio

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

sprejmite, prosim, izraz mojega najglobljega spoštovanja. v imenu

Italiano

voglia gradire, signor …, i sensi della mia più alta considerazione.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

ne vdaj se, saj je najina ljubezen globlja od najglobljega oceana.

Italiano

non ti arrendere, perchè il nostro amore è più profondo dell'oceano.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

spoštovani, prosimo vas, da sprejmete izraze našega najglobljega spoštovanja.

Italiano

voglia accettare, signor primo ministro, l’espressione della nostra profonda stima.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

sprejmite, prosim, izraze mojega najglobljega spoštovanja.za vlado avstralije

Italiano

clausola 8 restituzioni all'esportazione

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

vaša milost, polna sem najglobljega sramu in krivde. samo vržem se lahko pred vas...

Italiano

vostra grazia, sono piena di profonda vergogna e colpa e posso solo prostrarmi alla vostra...

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

zdravilo in rešitev, ki nam je prinesena iz patosa, iz sožalja najglobljega prepada melanholije in sovraštva.

Italiano

ci ha confortato e salvato dai turbini dei sentimenti, dal dolore, dal baratro della malinconia e dell'odio.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

nisva imela ravno najglobljega, najinteligentnejšega razmerja, toda prepričana sem, da si se tudi ti dobro imel.

Italiano

non abbiamo avuto una delle relazioni piu' profonde e intellettuali, ma sono sicura che hai avuto altre occasioni.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

od 1. januarja 2005 do zaključka teh postopkov se pod pogojem vzajemnosti sporazum začasno uporablja. sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja."

Italiano

nel frattempo, l’accordo sarà applicato in via provvisoria a decorrere dal 1o gennaio 2005, con riserva di trattamento reciproco."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Esloveno

temnejši kot mračne globine najglobljega oceana, bolj neskončni kot vesolje, le boren kilogram in pol, v njih pa vse znanje, ki je kdajkoli bilo in bo.

Italiano

più scuro delle oscure profondità del più profondo oceano, più infinito dell'immenso universo, in 1 chilo e mezzo scarso di peso, tutta la conoscenza mai esistita o che mai esisterà.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

4. hvaležen bi vam bil, če bi potrdili, da se vaša vlada strinja z zgoraj navedenim. v tem primeru ta sporazum v obliki izmenjave pisem začne veljati prvi dan v mesecu, ki sledi dnevu, ko pogodbenici druga drugo uradno obvestita, da so bili zaključeni ustrezni pravni postopki. od 1. januarja 2005 do zaključka teh postopkov se pod pogojem vzajemnosti sporazum začasno uporablja.sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja."

Italiano

4. la prego di confermarmi che il suo governo è d’accordo su quanto precede. in caso affermativo, il presente accordo in forma di scambio di lettere entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo al giorno in cui le parti si saranno notificate reciprocamente l’avvenuto espletamento delle necessarie procedure giuridiche. nel frattempo, l’accordo sarà applicato in via provvisoria a decorrere dal 1o gennaio 2005, con riserva di trattamento reciproco."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,210,650 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK