Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
s kratko- in srednjeročnega vidika to ne bi bilo vzdržno.
sytuacji tej nie da się utrzymywać w perspektywie krótko- lub średnioterminowej.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
proračunska disciplina vključuje tudi neprekinjeno preverjanje srednjeročnega proračunskega stanja.
dyscyplina budżetowa pociąga również za sobą stałe kontrolowanie średniookresowej sytuacji budżetowej.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sprejetje srednjeročnega fiskalnega okvira, ki odraža fiskalne prilagoditve in konsolidacijo.
przyjęcie średnioterminowych uregulowań fiskalnych odzwierciedlających ciągły proces dostosowań i konsolidacji podatkowej.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v tem okviru je opravljena tudi ocena pričakovane izpolnitve srednjeročnega načrta, kot je
w tym zakresie oceniono przewidywania co do osiągnięcia celu średniookresowego przewidzianego w pakcie stabilności i wzrostu, jak również perspektywy utrzymania wskaźnika zadłużenia w kontekście aktualnej polityki budżetowej.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(b) pripravo ter izvajanje letnega in srednjeročnega programa dejavnosti inštituta;
b) przygotowanie i wdrożenie w życie rocznych i średnioterminowych programów działań instytutu;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
razviti sposobnosti gospodarskega načrtovanja nadaljevati in utrditi postopek srednjeročnega gospodarskega okvira za vse proračunske porabnike.
rozwój możliwości w zakresie planów gospodarczych należy kontynuować oraz wzmocnić średnioterminowe ramy gospodarcze (mtef) dla wszystkich podmiotów korzystających ze środków budżetowych.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
poleg tega je možnost neobvladljivega razpletanja svetovnih neravnovesij še naprej vir srednjeročnega tveganja za svetovno finančno stabilnost.
4,5 mln osób, jaki miał miejsce w tych samych krajach w dziewięcioletnim okresie poprzedzającym rok 1999.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
spomladanski evropski svet mora dati odločilno pobudo za naložbe v izobraževanjein usposabljanje za pospeševanje srednjeročnega razvoja na znanju temelječegagospodarstva.
wiosenny szczyt rady europejskiej powinien nadaćdecydujący impuls inwestycjomw edukacjęi szkoleniazawodowew celupodtrzymaniaw perspektywieśredniookresowej rozwoju gospodarki opartej na wiedzy.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
če je primerno, razloge za odklon od zahtevane prilagoditvene poti za dosego srednjeročnega proračunskega cilja.“.
jeżeli ma to zastosowanie, przyczyny odstępstwa od wymaganej ścieżki dostosowania do średniookresowego celu budżetowego.”;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
belgija predloži strukturne ukrepe za leto 2014, ki zagotavljajo trajno odpravo čezmernega primanjkljaja in ustrezen napredek na poti k doseganju srednjeročnega cilja.
belgia przedstawi środki strukturalne na 2014 r., zapewniające trwałą korektę nadmiernego deficytu i odpowiedni postęp w realizacji jej celu średniookresowego.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
onkraj srednjeročnega obdobja, ki je pomembno za politiko, se pričakuje, da bo medletna inflacija po hicp skladna s cenovno stabilnostjo.
w istotnej dla polityki pieniężnej perspektywie średniookresowej roczna inflacja hicp powinna być zgodna z definicją stabilności cen.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
"(e) če je primerno, razloge za odklon od zahtevane prilagoditvene poti za dosego srednjeročnega proračunskega cilja.";
"e) jeżeli ma to zastosowanie, przyczyny odstępstwa od wymaganej ścieżki dostosowania do średniookresowego celu budżetowego.".
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
rezultate posebnih ukrepov in izvajanja srednjeročnega načrta je treba stalno ocenjevati, zlasti na podlagi podatkov, ki jih morajo predložiti portugalska in druge države članice.
skutki zastosowania środków nadzwyczajnych i realizacji planu średniookresowego powinny być stale poddawane ocenie, w szczególności w oparciu o informacje dostarczane przez portugalię i pozostałe państwa członkowskie.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
prednosti programa zajemajo spodbude, katerih cilj je izvajanje srednjeročnega okvira odhodkov, zmanjšanje stroškov dela, ki ne spadajo v plačo, in preoblikovanje raziskovalnih struktur.
mocne strony programu obejmują inicjatywy mające na celu wdrożenie średnioterminowych ram realizacji wydatków, ograniczenie pozapłacowych kosztów pracy oraz reformę sektora badań naukowych.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
to je treba gledati v smislu potrebe po doseganju srednjeročnega cilja (mto) za proračunsko stanje, ki je za nemčijo uravnoteženo proračunsko stanje v strukturnem smislu,
należy to postrzegać w kontekście konieczności dokonania postępów w realizacji celu średnioterminowego dla pozycji budżetowej, jakim w przypadku niemiec jest zrównoważenie budżetu w kategoriach strukturalnych,
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nemčija sprejme potrebne ukrepe, da konsolidacija proračuna v smeri srednjeročnega cilja strukturno uravnoteženega salda temelji na zmanjševanju strukturnega primanjkljaja za najmanj 0,5 % bdp letno po zmanjšanju čezmernega primanjkljaja.
niemcy stosują konieczne środki, aby zapewnić trwałą konsolidację budżetu w kontekście średnioterminowego celu, jakim jest osiągnięcie długotrwałej strukturalnej równowagi budżetowej poprzez redukcję deficytu strukturalnego co najmniej o 0,5 % pkb rocznie po dokonaniu korekty nadmiernego deficytu.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
da bi se zagotovila vzdržna konsolidacija proračuna v smeri srednjeročnega cilja nemčije za strukturno uravnotežen proračun, je po zmanjšanju čezmernega primanjkljaja potrebno zmanjšanje strukturnega primanjkljaja za najmanj 0,5 % bdp letno –
aby zapewnić zrównoważoną konsolidację budżetu w kontekście średnioterminowego celu, jakim jest osiągnięcie w niemczech długotrwałej strukturalnej równowagi budżetowej, po dokonaniu korekty nadmiernego deficytu konieczna jest redukcja deficytu strukturalnego co najmniej o 0,5 % pkb rocznie,
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
francoski organi navajajo, da se je v prvi polovici leta 2002 proračun pok znižal na […] mio eur, ocenjen na osnovi približno tridesetdnevnega srednjeročnega kredita prometa in financiran preko tekočih bančnih kreditnih linij.
na dzień 31 grudnia 2002 r., zso wynosiło już tylko […] mln eur i było finansowane przy pomocy bieżących bankowych linii kredytowych.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ker bi bilo treba ponovno spodbuditi sodelovanje na področju enakih možnosti na podlagi srednjeročnega akcijskega programa skupnosti o enakih možnostih za moške in ženske za obdobje od 1. januarja 1996 o 31. decembra 2000 iz sklepa sveta 95/593/es [2];
współpraca w dziedzinie równych szans winna być ożywiona w ramach średniookresowego programu działań wspólnotowych w sprawie równych szans dla kobiet i mężczyzn na okres od dnia 1 stycznia 1996 r. do dnia 31 grudnia 2000 r., jak wymieniono w decyzji rady 95/593/we [2];
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: