Usted buscó: srednjeročnega (Esloveno - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

Polish

Información

Slovenian

srednjeročnega

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Polaco

Información

Esloveno

s kratko- in srednjeročnega vidika to ne bi bilo vzdržno.

Polaco

sytuacji tej nie da się utrzymywać w perspektywie krótko- lub średnioterminowej.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

proračunska disciplina vključuje tudi neprekinjeno preverjanje srednjeročnega proračunskega stanja.

Polaco

dyscyplina budżetowa pociąga również za sobą stałe kontrolowanie średniookresowej sytuacji budżetowej.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

sprejetje srednjeročnega fiskalnega okvira, ki odraža fiskalne prilagoditve in konsolidacijo.

Polaco

przyjęcie średnioterminowych uregulowań fiskalnych odzwierciedlających ciągły proces dostosowań i konsolidacji podatkowej.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

v tem okviru je opravljena tudi ocena pričakovane izpolnitve srednjeročnega načrta, kot je

Polaco

w tym zakresie oceniono przewidywania co do osiągnięcia celu średniookresowego przewidzianego w pakcie stabilności i wzrostu, jak również perspektywy utrzymania wskaźnika zadłużenia w kontekście aktualnej polityki budżetowej.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

(b) pripravo ter izvajanje letnega in srednjeročnega programa dejavnosti inštituta;

Polaco

b) przygotowanie i wdrożenie w życie rocznych i średnioterminowych programów działań instytutu;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

razviti sposobnosti gospodarskega načrtovanja nadaljevati in utrditi postopek srednjeročnega gospodarskega okvira za vse proračunske porabnike.

Polaco

rozwój możliwości w zakresie planów gospodarczych należy kontynuować oraz wzmocnić średnioterminowe ramy gospodarcze (mtef) dla wszystkich podmiotów korzystających ze środków budżetowych.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

poleg tega je možnost neobvladljivega razpletanja svetovnih neravnovesij še naprej vir srednjeročnega tveganja za svetovno finančno stabilnost.

Polaco

4,5 mln osób, jaki miał miejsce w tych samych krajach w dziewięcioletnim okresie poprzedzającym rok 1999.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

spomladanski evropski svet mora dati odločilno pobudo za naložbe v izobraževanjein usposabljanje za pospeševanje srednjeročnega razvoja na znanju temelječegagospodarstva.

Polaco

wiosenny szczyt rady europejskiej powinien nadaćdecydujący impuls inwestycjomw edukacjęi szkoleniazawodowew celupodtrzymaniaw perspektywieśredniookresowej rozwoju gospodarki opartej na wiedzy.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

če je primerno, razloge za odklon od zahtevane prilagoditvene poti za dosego srednjeročnega proračunskega cilja.“.

Polaco

jeżeli ma to zastosowanie, przyczyny odstępstwa od wymaganej ścieżki dostosowania do średniookresowego celu budżetowego.”;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

belgija predloži strukturne ukrepe za leto 2014, ki zagotavljajo trajno odpravo čezmernega primanjkljaja in ustrezen napredek na poti k doseganju srednjeročnega cilja.

Polaco

belgia przedstawi środki strukturalne na 2014 r., zapewniające trwałą korektę nadmiernego deficytu i odpowiedni postęp w realizacji jej celu średniookresowego.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

onkraj srednjeročnega obdobja, ki je pomembno za politiko, se pričakuje, da bo medletna inflacija po hicp skladna s cenovno stabilnostjo.

Polaco

w istotnej dla polityki pieniężnej perspektywie średniookresowej roczna inflacja hicp powinna być zgodna z definicją stabilności cen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

"(e) če je primerno, razloge za odklon od zahtevane prilagoditvene poti za dosego srednjeročnega proračunskega cilja.";

Polaco

"e) jeżeli ma to zastosowanie, przyczyny odstępstwa od wymaganej ścieżki dostosowania do średniookresowego celu budżetowego.".

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esloveno

rezultate posebnih ukrepov in izvajanja srednjeročnega načrta je treba stalno ocenjevati, zlasti na podlagi podatkov, ki jih morajo predložiti portugalska in druge države članice.

Polaco

skutki zastosowania środków nadzwyczajnych i realizacji planu średniookresowego powinny być stale poddawane ocenie, w szczególności w oparciu o informacje dostarczane przez portugalię i pozostałe państwa członkowskie.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

prednosti programa zajemajo spodbude, katerih cilj je izvajanje srednjeročnega okvira odhodkov, zmanjšanje stroškov dela, ki ne spadajo v plačo, in preoblikovanje raziskovalnih struktur.

Polaco

mocne strony programu obejmują inicjatywy mające na celu wdrożenie średnioterminowych ram realizacji wydatków, ograniczenie pozapłacowych kosztów pracy oraz reformę sektora badań naukowych.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

to je treba gledati v smislu potrebe po doseganju srednjeročnega cilja (mto) za proračunsko stanje, ki je za nemčijo uravnoteženo proračunsko stanje v strukturnem smislu,

Polaco

należy to postrzegać w kontekście konieczności dokonania postępów w realizacji celu średnioterminowego dla pozycji budżetowej, jakim w przypadku niemiec jest zrównoważenie budżetu w kategoriach strukturalnych,

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

nemčija sprejme potrebne ukrepe, da konsolidacija proračuna v smeri srednjeročnega cilja strukturno uravnoteženega salda temelji na zmanjševanju strukturnega primanjkljaja za najmanj 0,5 % bdp letno po zmanjšanju čezmernega primanjkljaja.

Polaco

niemcy stosują konieczne środki, aby zapewnić trwałą konsolidację budżetu w kontekście średnioterminowego celu, jakim jest osiągnięcie długotrwałej strukturalnej równowagi budżetowej poprzez redukcję deficytu strukturalnego co najmniej o 0,5 % pkb rocznie po dokonaniu korekty nadmiernego deficytu.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

da bi se zagotovila vzdržna konsolidacija proračuna v smeri srednjeročnega cilja nemčije za strukturno uravnotežen proračun, je po zmanjšanju čezmernega primanjkljaja potrebno zmanjšanje strukturnega primanjkljaja za najmanj 0,5 % bdp letno –

Polaco

aby zapewnić zrównoważoną konsolidację budżetu w kontekście średnioterminowego celu, jakim jest osiągnięcie w niemczech długotrwałej strukturalnej równowagi budżetowej, po dokonaniu korekty nadmiernego deficytu konieczna jest redukcja deficytu strukturalnego co najmniej o 0,5 % pkb rocznie,

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

francoski organi navajajo, da se je v prvi polovici leta 2002 proračun pok znižal na […] mio eur, ocenjen na osnovi približno tridesetdnevnega srednjeročnega kredita prometa in financiran preko tekočih bančnih kreditnih linij.

Polaco

na dzień 31 grudnia 2002 r., zso wynosiło już tylko […] mln eur i było finansowane przy pomocy bieżących bankowych linii kredytowych.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

ker bi bilo treba ponovno spodbuditi sodelovanje na področju enakih možnosti na podlagi srednjeročnega akcijskega programa skupnosti o enakih možnostih za moške in ženske za obdobje od 1. januarja 1996 o 31. decembra 2000 iz sklepa sveta 95/593/es [2];

Polaco

współpraca w dziedzinie równych szans winna być ożywiona w ramach średniookresowego programu działań wspólnotowych w sprawie równych szans dla kobiet i mężczyzn na okres od dnia 1 stycznia 1996 r. do dnia 31 grudnia 2000 r., jak wymieniono w decyzji rady 95/593/we [2];

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,505,591 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo