Usted buscó: zakisljevanja (Esloveno - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

Polish

Información

Slovenian

zakisljevanja

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Polaco

Información

Esloveno

protokol o zmanjševanju zakisljevanja, evtrofokacije in prizemnega ozona

Polaco

protokół z göteborga

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

profili ph, pco2 ali primerljive informacije za merjenje morskega zakisljevanja

Polaco

profile ph, pco2 lub analogiczne informacje wykorzystywane w celu pomiaru zakwaszenia środowiska morskiego.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

biološki element kakovosti: bentoški nevretenčarji (metode za odkrivanje zakisljevanja)

Polaco

biologiczny element jakości: bezkręgowce bentosowe (metody wrażliwe na zakwaszenie)

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

gre za enega prvih znakov zakisljevanja morske vode, ki prizadene te še posebej občutljive organizme.

Polaco

proces ten,nazywany eutrofizacją, od dawna zachodził w wodachprzybrzeżnych w całej europie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

stopnja zakisljevanja je omejena z upornostjo uporabljene opreme (npr. membrane in anode).

Polaco

stopień zakwaszenia ogranicza rezystywność stosowanych urządzeń (np. membran i anod).

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Esloveno

(iii) postopek zakisljevanja, tako da se vrednost ph zniža in ostane pod 6 najmanj eno uro.

Polaco

iii) proces zakwaszania przeprowadzany w taki sposób, aby ph zostało zredukowane do wartości mniejszej niż 6 i utrzymane na tym poziomie przez przynajmniej jedną godzinę.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

protokol o zmanjševanju zakisljevanja, evtrofikacije in prizemnega ozona h konvenciji iz leta 1979 o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja

Polaco

protokÓŁ do konwencji z 1979 roku w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odlegŁoŚci w zakresie przeciwdziaŁania zakwaszeniu, eutrofizacji i powstawaniu ozonu w warstwie przyziemnej

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

podpis: protokol o vodi in zdravju k twc; protokol o zmanjševanju zakisljevanja, evtrofikacije in prizemnega ozona k clrtap

Polaco

podpisano: protokół „woda i zdrowie” do konwencji o wodach transgranicznych (twc); protokół o ozonie przygruntowym do konwencji w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległo;ci (clrtap).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

zavedajoČ se potrebe po stroškovno učinkovitem regionalnem pristopu za boj proti onesnaževanju zraka, ki upošteva razlike med državami v učinkih in stroških za znižanje zakisljevanja,

Polaco

Świadome potrzeby efektywnego pod względem kosztów regionalnego podejścia wobec zwalczania zanieczyszczenia powietrza, które uwzględnia różnice w skutkach i kosztach zwalczania w poszczególnych krajach,

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

znanstveniki sozaskrbljeni zaradi posledic takega zakisljevanja za dihalne sistemevodnih živali in za razvoj tistih živali, katerih okostje ali školjkavsebuje apnenec, kar velja za večino mehkužcev.

Polaco

od około trzydziestu lat procesyeutrofizacyjne nasilają się w związku ze wzrostem temperaturywody i podnoszeniem się poziomu morza, powodującego erozjęlądu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

za združene države amerike se za ovrednotenje učinkov zakisljevanja uporabljajo ocena občutljivosti ekosistemov, skupna obremenitev ekosistemov z zakisljevalnimi spojinami in negotovost, povezana s procesi odstranjevanja dušika v ekosistemih.

Polaco

dla stanów zjednoczonych ameryki skutki zakwaszenia oceniane są poprzez wrażliwość ekosystemów, całkowity ładunek związków zakwaszających w ekosystemie i niepewność procesów usuwania azotu w ekosystemach.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

so zaskrbljene nad tem, da so kritične obremenitve zakisljevanja, kritične obremenitve hranljivega dušika in kritične ravni ozona za človeško zdravje in vegetacijo še vedno presežene na mnogih območjih ekonomske komisije združenih narodov za evropo,

Polaco

zaniepokojone, że dla zdrowia człowieka i roślinności ładunki krytyczne zakwaszenia, ładunki krytyczne azotu pochodzącego ze składników pokarmowych i ładunki krytyczne ozonu są nadal przekroczone w wielu obszarach regionu europejskiej komisji gospodarczej narodów zjednoczonych,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

onesnaževanje in prelov sta že prizadela morske ekosisteme in biotsko raznovrstnost, še večje pa bodo posledice zaradi višjih temperatur in zakisljevanja, ki vplivata na razmnoževanje vrst in njihovo številčnost, spreminjata razširjenost morskih organizmov ter sestavo planktona.

Polaco

wyższe temperatury i zakwaszenie, wraz ze zmianami w rozmnażaniu i liczebności gatunków, zmianami rozmieszczenia organizmów morskich i przemieszczaniem planktonu, negatywnie wpłyną na ekosystemy morskie i różnorodność biologiczną, które już teraz odczuwają skutki zanieczyszczenia i przełowienia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

ob poudarjanju potrebe po okrepljenih nacionalnih in mednarodnih ukrepih za preprečitev, nadzor in zmanjšanje izpustov nevarnih snovi v vodno okolje in za znižanje evtrofikacije in zakisljevanja kot tudi onesnaževanja morskega okolja, še posebno obalnih območij, iz virov s kopnega,

Polaco

podkreŚlajĄc potrzebę wzmocnienia narodowych i międzynarodowych przedsięwzięć zmierzających do zapobiegania i zmniejszania zrzutów niebezpiecznych substancji do środowiska wodnego oraz zmniejszania eutrofizacji i zakwaszenia, a także zanieczyszczenia środowiska morskiego ze źródeł lądowych, w szczególności na obszarach przybrzeżnych,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

strategijami za nadaljnje zmanjševanje emisij žvepla, temelječ na kritičnih obremenitvah in kritičnih vrednostih kot tudi na tehničnem razvoju, in izboljšanjem integriranega ocenjevalnega vzorčenja za izračun v mednarodnem merilu optimiziranih dodelitev zmanjšanja emisij, ob upoštevanju pravične porazdelitve stroškov za znižanje zakisljevanja;

Polaco

strategiami dalszej redukcji emisji siarki opartymi na ładunkach krytycznych i poziomach krytycznych, a także na rozwoju technicznym, oraz poprawą zintegrowanego modelowania oceny w celu obliczania zoptymalizowanych w wymiarze międzynarodowym przydziałów redukcji emisji, uwzględniając równomierny podział kosztów zwalczania;

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

pogodbenice se zavežejo, da bodo nadzorovale in zmanjšale svoje emisije žvepla, da bi zaščitile človekovo zdravje in okolje pred škodljivimi vplivi, zlasti vplivi zakisljevanja, in da bi zagotovile, kolikor je le mogoče, brez povzročitve prekomernih stroškov, da usedanje oksidiranih žveplovih spojin dolgoročno ne bo presegalo kritičnih obremenitev za žveplo, ki so v prilogi i navedene kot kritično usedanje žvepla v skladu z dosedanjimi znanstvenimi ugotovitvami.

Polaco

strony kontrolują i redukują swoje emisje siarki w celu ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego przed niekorzystnymi skutkami, w szczególności przed skutkami zakwaszającymi, oraz aby zapewnić, w stopniu w jakim to możliwe, bez nadmiernych kosztów, że depozycje utlenionych związków siarki w długim okresie nie przekraczają ładunków krytycznych siarki określonych, w załączniku i, jako krytyczne depozycje siarki, zgodnie z obecnym stanem wiedzy.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,570,495 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo