Usted buscó: actualizarlos (Español - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Arabic

Información

Spanish

actualizarlos

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

almirante, ¿podría actualizarlos?

Árabe

آدميرال، هلا شرحت لمن فاتتهمالأمور..

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si quieres actualizarlos, tienes que ir.

Árabe

إن أردتِ الجديدة، عليك الذهاب هناك.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

llamaré para actualizarlos en los avistamientos. señor.

Árabe

سوف أتصل بأي تغيير في الإحداثيات - سيدي -

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

continuar con los expedientes y actualizarlos cuando sea necesario

Árabe

:: مواصلة ملفات الحالات وتحديثها عند اللزوم

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los motivos de la corte durante los próximos dos años y actualizarlos.

Árabe

أسس الحكومة حوالي سنتين...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

llevar registros de riesgos y de calidad de todos los proyectos y actualizarlos

Árabe

أن يحتفظ بسجلات للمخاطر والنوعية ويقوم باستكمالها

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el alcalde nos pidió que tengamos este foro, para actualizarlos y oír sus preocupaciones.

Árabe

طلب منا العمده عقد هذا الاجتماع لإطلاعكم عل آخر المستجدات وللإستماع لمخاوفكم

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a medida que los expertos observadores del tiempo continúan informándonos nos aseguraremos de actualizarlos.

Árabe

أن أكون أفضل .. .. يقومونَ الآن مُراسِلونا من أحوال الطقس , بتزويّدنا بالمعلومات .. يقومونَ الآن مُراسِلونا من أحوال الطقس , بتزويّدنا بالمعلومات

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos organismos no tienen las capacidades o los recursos necesarios para crear sitios web y actualizarlos.

Árabe

ولا توجد لدى بعض السلطات المعنية بالمنافسة المهارات أو الموارد المطلوبة لإنشاء مواقع شبكية وتحديثها باستمرار.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aunque la mayoría de esos sistemas están en buen estado, sigue siendo necesario mejorarlos y actualizarlos.

Árabe

ورغم أن معظم هذه النظم في حالة جيدة، فإنها لا تزال بحاجة إلى التحديث والصيانة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en aquellos lugares en los que ya se han adoptado planes nacionales, los comités de hábitat deberían encargarse de actualizarlos periódicamente.

Árabe

وحيث تم إعتماد خطط العمل الوطنية بالفعل ، يتعين على لجان الموئل العمل على إستكمالها وتحديثها بشكل منتظم.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la lista de verificación ofrece la posibilidad de presentar la información requerida, así como cualquier dato suplementario, y la de actualizarlos.

Árabe

وتتيح القائمة إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة وكذلك أي معلومات تكميلية وإضافات تحديثية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

establecer objetivos con plazos definidos y actualizarlos periódicamente mediante, entre otras cosas, la participación de organizaciones estadísticas nacionales e internacionales;

Árabe

وتحديد أهداف محكومة زمنيا واستكمالها تدريجيا عن طريق أساليب تشمل، في جملة أمور، إشراك المؤسسات الإحصائية الوطنية والدولية؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

170.285 seguir estudiando las normas jurídicas sobre las formas de empleo de las personas con discapacidad y actualizarlas según sea necesario (ecuador);

Árabe

170-285- مواصلة دراسة القواعد القانونية الخاصة بأشكال توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وتحديثها عند الضرورة (إكوادور)؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,943,320 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo