Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no puede controlar las manos.
لديها مشاكل حقيقية بشأن قفازات يديها.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es lo difícil de estejuego.
-يجب أن تكون متشدد لهذة المباراة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- lo difícil de hacer--
... الشيءالصعبليعمل.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿qué era lo difícil de eso?
ماذاكانالصعبجدًّافيذلك!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el amor era lo difícil de encontrar.
الحب هو ما كان يصعب إيجاده
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo difícil de manejar son las pruebas, y no hay ninguna.
الذي يصعب التعامل معه هو الإثبات ولا يوجد أي إثبات
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entiendo lo difícil de creer que debe ser esto.
أدرك كم هذا صعب عليكِ لتدركيه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el otro, habla de lo difícil de la situación.
ـ و الآخر الذي يقف هنا يشير الى كم هي فداحة الحلول ـ هل هذه هي المناظرة؟ ـ و الآخر الذي يقف هنا يشير الى كم هي فداحة الحلول ـ هل هذه هي المناظرة؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y lo difícil de ser adulto es que empiezas a serlo sin darte cuenta.
والشىء الاصعب انها بدأت... قبل ان تدرك ذاللك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es un vagabundo. ¿qué es lo difícil de eso?
إنه سيّد القاذورات وما المُبهم بهذا الأمر؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo difícil de criar a dos hijos... un esposo infiel.
فوضى رَفْع طفلين... زوج غير مخلص.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo difícil de este plan es encontrar medios de transmisión que se ajusten a las necesidades de los diferentes países y proyectos.
والتحدي المترتب على الخطة يتمثل في إيجاد أنماط إيصال مناسبة لمختلف متطلبات البلد والمشاريع.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como puedo ser las manos de dios si no puedo controlar las mias?
كيف من المفترض علي أن أكون يد القدر إن لم يكن بإمكاني أن أثبت حتى يداي ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
font color = "# ffff00" lo difícil de la escritura -
مشكلة الكتابة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
es difícil de decir la verdad o darse la vuelta y doblar las manos no es el camino de dónde vienes sino es a dónde vas.
من الصعب أن يبتعد عنك أحبائك ليس مهماً من أين أتيت بل إلى أين تذهب
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo difícil de ir contra alguien que porta una metralleta es que ellos pueden disparar más de mi balas por minuto.
أصعب شيء لمواجهة شخص ما يحمل مسدس آلي هي أنه يطلق ألف طلقة في الدقيقة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo difícil de tener una definición clara se debe principalmente a la complejidad del tema en cuestión.
إن الصعوبة في التوصل إلى الاتفاق على تعريف واضح تكمن بدرجة رئيسية في تعقد الموضوع قيد المناقشة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
20. argelia acogió con satisfacción la presentación del informe pese a lo difícil de la situación.
20- ورحبت الجزائر بتقديم التقرير الوطني رغم صعوبة الوضع في البلد.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en las manos equivocadas, un satélite de comunicaciones puede aplastar una revolución al controlar las ondas.
قمر اتصالات في أيادي غير أمينة قد يصنع ثورة بالسيطرة على الموجات الجوية
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) el objetivo del despliegue es controlar las fronteras y prevenir el contrabando y el sabotaje;
(ج) إن الهدف من نشر هذه القوات هو ضبط الحدود ومنع التهريب والتخريب؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: