Usted buscó: apaciguamiento (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

apaciguamiento

Alemán

appeasement-politik

Última actualización: 2012-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

política de apaciguamiento

Alemán

appeasement-politik

Última actualización: 2014-08-16
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el coste del apaciguamiento

Alemán

die kosten der appeasement-politik

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

lo que propicia el totalitarismo es el apaciguamiento.

Alemán

die militärischen maßnahmen sind aber anlaß für eine reihe kritischer Äußerungen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

¿qué podemos hacer para contribuir al apaciguamiento en la zona del cáucaso?

Alemán

was können wir tun, um zu einer friedlichen lösung im kaukasus beizutragen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

dicho apaciguamiento no beneficia efectivamente sino a los que quieren pasar a las manos.

Alemán

nachdem ich nun diese beiden dinge erwähnt habe, herr präsident, sind wir bereit, für den gemeinsamen wortlaut zu stimmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

algunas declaraciones, sobre todo, en el exterior, parecen marcar un cierto deseo de apaciguamiento.

Alemán

wir sind er leichtert über die entscheidung des präsidenten botha, die todesstrafen umzuwandeln.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

es indispensable que hoy asumamos en el deber de decir que no será mediante el silencio como jugaremos la carta del apaciguamiento.

Alemán

zunächst vermissen wir eine gewisse großzügigkeit, denn es hätte mehr über die außerordentlichen anstrengungen der troika und der gemeinschaft im allgemeinen, um in jugoslawien frieden zu schaffen, gesagt werden können.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

or gestiona las reclamaciones en un espíritu de conciliación y apaciguamiento, tratando ante todo de propiciar una solución amistosa de las desavenencias.

Alemán

die stelle bemüht sich um schlichtung und um eine einvernehmliche lösung der probleme gemeinsammit den beschwerdeführern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

ya no estamos dispuestos a tolerar los intentos de apaciguamiento y minimización de las responsabilidades, porque nuestras aguas son demasiado valiosas.

Alemán

nach meiner auffassung, und das ist die auffassung der französischen kommunisten und nahestehenden, gilt es, die wirklich schuldigen zur kasse zu bitten, wenn wir eine dauerhafte drosselung und ausgewogenheit der agrarausgaben erreichen wollen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

este es otro ejemplo de la alianza histórica de los tories ante la política del «apartheid» y a las políticas de apaciguamiento.

Alemán

(lebhafter und anhaltender beifall)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

en nuestra opinión una acción comunitaria en favor de este grupo de países centroamericanos constituiría un elemento positivo para favorecer la es tabilidad y y el apaciguamiento en toda esta región.

Alemán

worden, eine rasche antwort zu erteilen, d. h. die verhandlungen so bald wie möglich zum abschluß zu bringen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

objeto: crear las condiciones políticas de un diálogo que permita el correcto desarrollo de las elecciones le­gislativas previstas para octubre de 2001 y un apaciguamiento de la vida política togolesa.

Alemán

gegenstand: schaffung der politischen voraussetzungen für einen dialog, der einen ordnungsgemäßen ablauf der für oktober 2001 vorgesehenen parlaments­wahlen und eine beruhigung der politischen lage in togo ermöglicht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

aunque solamente se quiere permitir si se garantiza una protección adecuada, sin embargo sólo se queda en una mera táctica de apaciguamiento, pues en el proyecto no se prevé en absoluto cómo debe ser esta protección.

Alemán

eine fraktionsmitarbeiterin wurde über eine stunde lang festgesetzt, weil sie auf dem ngoforum informationen über unsere veranstaltungen verteilt hatte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

dirijo a usted, que ha sabido expresar, conducir y canalizar estas aspiraciones, mis deseos más sinceros y calurosos para la pesada tarea que le espera de apaciguamiento y de reconstrucción de su país.

Alemán

sie versuchen nun, ein schändliches amalgam herzustellen, das sie entehrt. die justiz wird darüber befinden, wer die schuldigen sind und wer zum mittel des mordes greift, um sich eine macht zu erhalten, die ihm langsam zu entgleiten droht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

estas decisiones han suprimido un motivo de tensiones regionales, han permitido a belice desempeñar plenamente su papel en la vida política y económica de la región, y han supuesto una etapa importante en el apaciguamiento de la querella secular entre ambos países.

Alemán

diese beschlüsse haben einen regionalen spannungsherd entschärft, ermöglichen es belize, seine rolle im politischen und wirtschaftlichen leben der region voll und ganz wahrzunehmen, und stellen einen großen fortschritt bei der beilegung des jahr­hundertealten streits zwischen den beiden ländern dar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

ahora bien, si el ministro de asuntos exteriores, kinkel, prosigue con su política de titubeos, apaciguamiento y halagos, no sabremos nunca si alemania habría podido alcanzar realmente una solución.

Alemán

wir sind dagegen, so etwas überhaupt in betracht zu ziehen, und sei es auch nur als grundlage zu debatten oder in form von arbeitsdokumenten. ten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el consejo ha debatido la cuestión del compromiso y la cooperación con birmania/myanmar, en particular en los ámbito del apaciguamiento de los conflictos étnicos, el desarrollo económico y social, el estado de derecho y los derechos humanos.

Alemán

der rat erörterte das engagement in und die zusammenarbeit mit birma/myanmar, unter anderem was den frieden zwischen den volksgruppen, die wirtschaftliche und soziale entwicklung, die rechtsstaatlichkeit und die menschenrechte anbelangt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

) y en cabo verde, en enero ( pronunció en sucesivas ocasiones sobre la organización de elecciones legislativas, consideradas esenciales para el apaciguamiento del clima político, en togo i7).

Alemán

im november bekundete die union die bedeu tung, die sie der abhaltung der präsidentschaftswahlen in madagaskar bei misst (7).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,618,881 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo