Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dicho apaciguamiento no beneficia efectivamente sino a los que quieren pasar a las manos.
nachdem ich nun diese beiden dinge erwähnt habe, herr präsident, sind wir bereit, für den gemeinsamen wortlaut zu stimmen.
es indispensable que hoy asumamos en el deber de decir que no será mediante el silencio como jugaremos la carta del apaciguamiento.
zunächst vermissen wir eine gewisse großzügigkeit, denn es hätte mehr über die außerordentlichen anstrengungen der troika und der gemeinschaft im allgemeinen, um in jugoslawien frieden zu schaffen, gesagt werden können.
or gestiona las reclamaciones en un espíritu de conciliación y apaciguamiento, tratando ante todo de propiciar una solución amistosa de las desavenencias.
die stelle bemüht sich um schlichtung und um eine einvernehmliche lösung der probleme gemeinsammit den beschwerdeführern.
ya no estamos dispuestos a tolerar los intentos de apaciguamiento y minimización de las responsabilidades, porque nuestras aguas son demasiado valiosas.
nach meiner auffassung, und das ist die auffassung der französischen kommunisten und nahestehenden, gilt es, die wirklich schuldigen zur kasse zu bitten, wenn wir eine dauerhafte drosselung und ausgewogenheit der agrarausgaben erreichen wollen.
en nuestra opinión una acción comunitaria en favor de este grupo de países centroamericanos constituiría un elemento positivo para favorecer la es tabilidad y y el apaciguamiento en toda esta región.
worden, eine rasche antwort zu erteilen, d. h. die verhandlungen so bald wie möglich zum abschluß zu bringen.
objeto: crear las condiciones políticas de un diálogo que permita el correcto desarrollo de las elecciones legislativas previstas para octubre de 2001 y un apaciguamiento de la vida política togolesa.
gegenstand: schaffung der politischen voraussetzungen für einen dialog, der einen ordnungsgemäßen ablauf der für oktober 2001 vorgesehenen parlamentswahlen und eine beruhigung der politischen lage in togo ermöglicht.
aunque solamente se quiere permitir si se garantiza una protección adecuada, sin embargo sólo se queda en una mera táctica de apaciguamiento, pues en el proyecto no se prevé en absoluto cómo debe ser esta protección.
eine fraktionsmitarbeiterin wurde über eine stunde lang festgesetzt, weil sie auf dem ngoforum informationen über unsere veranstaltungen verteilt hatte.
dirijo a usted, que ha sabido expresar, conducir y canalizar estas aspiraciones, mis deseos más sinceros y calurosos para la pesada tarea que le espera de apaciguamiento y de reconstrucción de su país.
sie versuchen nun, ein schändliches amalgam herzustellen, das sie entehrt. die justiz wird darüber befinden, wer die schuldigen sind und wer zum mittel des mordes greift, um sich eine macht zu erhalten, die ihm langsam zu entgleiten droht.
estas decisiones han suprimido un motivo de tensiones regionales, han permitido a belice desempeñar plenamente su papel en la vida política y económica de la región, y han supuesto una etapa importante en el apaciguamiento de la querella secular entre ambos países.
diese beschlüsse haben einen regionalen spannungsherd entschärft, ermöglichen es belize, seine rolle im politischen und wirtschaftlichen leben der region voll und ganz wahrzunehmen, und stellen einen großen fortschritt bei der beilegung des jahrhundertealten streits zwischen den beiden ländern dar.
ahora bien, si el ministro de asuntos exteriores, kinkel, prosigue con su política de titubeos, apaciguamiento y halagos, no sabremos nunca si alemania habría podido alcanzar realmente una solución.
wir sind dagegen, so etwas überhaupt in betracht zu ziehen, und sei es auch nur als grundlage zu debatten oder in form von arbeitsdokumenten. ten.
el consejo ha debatido la cuestión del compromiso y la cooperación con birmania/myanmar, en particular en los ámbito del apaciguamiento de los conflictos étnicos, el desarrollo económico y social, el estado de derecho y los derechos humanos.
der rat erörterte das engagement in und die zusammenarbeit mit birma/myanmar, unter anderem was den frieden zwischen den volksgruppen, die wirtschaftliche und soziale entwicklung, die rechtsstaatlichkeit und die menschenrechte anbelangt.
) y en cabo verde, en enero ( pronunció en sucesivas ocasiones sobre la organización de elecciones legislativas, consideradas esenciales para el apaciguamiento del clima político, en togo i7).
im november bekundete die union die bedeu tung, die sie der abhaltung der präsidentschaftswahlen in madagaskar bei misst (7).