Usted buscó: body (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

body

Alemán

bodysuits

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

valve body

Alemán

valve body

Última actualización: 2006-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

requesting body:

Alemán

antragsteller:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

glandular body cyst

Alemán

drüsenkörperzyste

Última actualización: 2023-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

miopatía rod-body

Alemán

myopathie, nemalin-

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

coordinating body for ria

Alemán

koordinierungs­gremium für folgen­abschätzung

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

aréa de contenido (body)

Alemán

body-bereich

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

foreign body on external eye nos

Alemán

fremdkoerper im aeusseren auge

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

nucleus submedius (body structure)

Alemán

nucleus submedialis thalami

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

foreign body in genitourinary tract nos

Alemán

fremdkoerper in geschlechtsorganen und harnwegen

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

simplified calculation of body surface area.

Alemán

simplified calculation of body surface area.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

e-mail body dialog for mail merge

Alemán

e-mail body dialog for mail merge

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dove men+care clean comfort body and face wash

Alemán

dove men + care clean comfort körper und gesicht waschen

Última actualización: 2013-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

it is a national body, with no decentralised organisation.

Alemán

er ist auf landesebene tätig und verfügt über keinerlei dezentrale strukturen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

body that conducts and administers an accreditation system and grants accreditation.

Alemán

accreditation body: body that conducts and administers an accreditation system and grants accreditation.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ensure effectiveness of a central co-ordinating body facilitating establishment.

Alemán

gewährleistung der leistungsfähigkeit einer zentralen koordinierungsstelle zur förderung von unternehmensniederlassungen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la situación golpeó con especial dureza a la "body shop" .

Alemán

von nun an gelten wieder die normalen zollsätze.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

archivo opendocument no válido. no se encontró la etiqueta office: body.

Alemán

ungültige opendocument-datei: keine office:body-markierung gefunden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

archivo oasis opendocument no válido. no se encontró la etiqueta office: body.

Alemán

ungültige oasis opendocument-datei: keine office:body-markierung gefunden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

archivo oasis opendocument no válido. no hay ninguna etiqueta dentro de office: body.

Alemán

ungültige oasis opendocument-datei: keine markierung in office:body gefunden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,078,608 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo