Usted buscó: estare esperando en storm para las piezas (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

estare esperando en storm para las piezas

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

almacenamiento apropiado para las piezas desmontadas

Alemán

geeigneter lagerraum für demontierte einzelteile;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para las piezas adquiridas se aplican las disposiciones de garantía del fabricante correspondiente

Alemán

für zukaufteile gelten die gewährleistungsbestimmungen der jeweiligen hersteller

Última actualización: 2014-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

te estaré esperando en el sitio de siempre.

Alemán

ich werde dich am üblichen ort erwarten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

aquí podrá seleccionar los colores usados para las piezas en & ksirtet;.

Alemán

hier können sie die farben der spielblöcke von & ksirtet; auswählen.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

120 días, como mínimo, para las piezas comprendidas entre 3,5 y 8 kg.

Alemán

mindestens 120 tage für die größe 3,5-8 kg.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

el proceso de fabricación es similar para las piezas moldeadas de hierro gris o de hierro dúctil.

Alemán

die herstellungsverfahren von gusserzeugnissen aus grauem eisen und aus duktilem eisen ähneln sich.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

que puedan beneficiarse de la franquicia en el momento en que ésta se solicite para las piezas de repuesto, elementos o accesorios específicos;

Alemán

die zu dem zeitpunkt, in dem die abgabenbefreiung für die ersatzteile, bestandteile oder spezifischen zubehörteile beantragt wird, abgabenfrei eingeführt werden könnten;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

para las piezas de acero o acero moldeado, el número de ciclos de carga es de 2 · 106.

Alemán

für bauteile aus stahl oder stahlguss beträgt die lastspielzahl 2 · 106.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

estas unidades son, para las piezas de carrocería, los cristales, los retrovisores, los faros delanteros y traseros.

Alemán

dazu zählen, was karosserieteile anbelangt, die scheiben, rückspiegel, scheinwerfer und rücklichter.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

la remuneración de los talleres de reparación se compone de una tarifa acordada para las piezas de recambio y un coste de mano de obra estándar.

Alemán

den werkstätten wird die arbeit nach festen tarifen für ersatzteile und arbeitsleistung vergütet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

el depósito de hidrógeno se montará y fijará de manera que las aceleraciones especificadas puedan absorberse sin daños para las piezas de seguridad cuando esté lleno.

Alemán

der wasserstoffbehälter ist so zu befestigen, dass bei vollständig gefülltem behälter die vorgegebenen beschleunigungskräfte ohne beschädigung sicherheitsrelevanter teile aufgenommen werden können.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

se han empleado cojinetes y poleas especialmente diseñados, se ha utilizado acero inoxidable para las piezas principales, se ofrece resistencia al ácido y una robustez

Alemán

ein unternehmen, in dem beizen bisher immer an exter­ne betriebe vergeben wurde, wird seine fabrik anders gestalten und systeme für die sichere handha­bung und entsorgung von rück­ständen entwickeln müssen." ·

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

para las monedas en euros va a ocurrir lo mismo que para la fabricación de las piezas en moneda nacional, en alemania, en francia, en los países bajos y en los demás países.

Alemán

in diesem fall muß sofort eine neue regierangskonferenz veranstaltet werden. meiner meinung nach stellt die mitteilung der kommission eine leitlinie, eine quelle der inspiration für die kommission dar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

- para las piezas y partes de productos y de equipos que son necesarios para completar o sustituir las piezas o partes de productos y de equipos mencionadas anteriormente .

Alemán

- für teile von waren und ausrüstungen , die erforderlich sind , um teile der vorgenannten waren und ausrüstungen zu ergänzen oder zu ersetzen .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

- que hayan sido previamente admitidos con franquicia siempre que estos instrumentos o aparatos tengan aún carácter científico en el momento en que se solicite la franquicia para las piezas de repuesto, elementos o accesorios específicos,

Alemán

- die zu einem früheren zeitpunkt abgabenfrei eingeführt worden sind, sofern diese instrumente oder apparate zu dem zeitpunkt, in dem die abgabenbefreiung für die ersatzteile, bestandteile oder spezifischen zubehörteile beantragt wird, noch als wissenschaftlich anzusehen sind, oder

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

"conseguimos producir nuevas aleaciones de aluminio y un plástico especial de poliacetol muy conductivo para las piezas especiales de las nuevas válvulas," dice andersson.

Alemán

„die preise liegen zwi­schen 60 und 150 euro. wir haben uns mit einigem erfolg bemüht, ventile an die großen tanksäulen­betriebe zu verkaufen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

gracias a la telesilla moderna de cuatro asientos y la pista amplia, en vez de estar esperando en una cola larga, disfrutarás de lo mejor de tus esquís.

Alemán

dank eines modernen vierer-sessellifts und einer breiten abfahrt können sie hier anstatt in langen schlangen anzustehen ausgezeichnet skilaufen.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

1.11 la comunicación, por lo tanto, deja más preguntas abiertas que contestadas, o más bien plantea nuevas preguntas para las que la sociedad lleva esperando en vano respuestas.

Alemán

1.11 die mitteilung lässt folglich mehr fragen offen, als sie antworten gibt bzw. wirft gar neue fragen auf, auf deren beantwortung die gesellschaft bisher vergebens wartet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

el transporte de piezas en la máquina de medición tiene lugar a través de una cinta transportadora de rodillos con accionamiento de 1100mm de altura y 2300mm de longitud (con tensor de cadena manual) con separador integrado, topes y regletas guías laterales para las piezas.

Alemán

der werkstückstransport in der meßmaschine erfolgt durch ein angetriebenes transportrollenband 1100mm hoch und 2300mm lang (mit manuellem kettenspanner) mit integrierten vereinzelern, stoppern und seitlichen führungsleisten für die teile.

Última actualización: 2003-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Español

ferrer (ppe), por escrito. - la elaboración de una ley electoral uniforme para las elecciones al parlamento eu ropeo constituye una de las piezas del proceso de integración europea más difíciles de engranar.

Alemán

schließlich ist es von größter bedeutung, daß die feind seligkeiten zur ausübung von druck auf die beiden sei ten der sich bekämpfenden parteien eingestellt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,573,255 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo