Você procurou por: estare esperando en storm para las piezas (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

estare esperando en storm para las piezas

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

almacenamiento apropiado para las piezas desmontadas

Alemão

geeigneter lagerraum für demontierte einzelteile;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

para las piezas adquiridas se aplican las disposiciones de garantía del fabricante correspondiente

Alemão

für zukaufteile gelten die gewährleistungsbestimmungen der jeweiligen hersteller

Última atualização: 2014-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

te estaré esperando en el sitio de siempre.

Alemão

ich werde dich am üblichen ort erwarten.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

aquí podrá seleccionar los colores usados para las piezas en & ksirtet;.

Alemão

hier können sie die farben der spielblöcke von & ksirtet; auswählen.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

120 días, como mínimo, para las piezas comprendidas entre 3,5 y 8 kg.

Alemão

mindestens 120 tage für die größe 3,5-8 kg.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

el proceso de fabricación es similar para las piezas moldeadas de hierro gris o de hierro dúctil.

Alemão

die herstellungsverfahren von gusserzeugnissen aus grauem eisen und aus duktilem eisen ähneln sich.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

que puedan beneficiarse de la franquicia en el momento en que ésta se solicite para las piezas de repuesto, elementos o accesorios específicos;

Alemão

die zu dem zeitpunkt, in dem die abgabenbefreiung für die ersatzteile, bestandteile oder spezifischen zubehörteile beantragt wird, abgabenfrei eingeführt werden könnten;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

para las piezas de acero o acero moldeado, el número de ciclos de carga es de 2 · 106.

Alemão

für bauteile aus stahl oder stahlguss beträgt die lastspielzahl 2 · 106.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

estas unidades son, para las piezas de carrocería, los cristales, los retrovisores, los faros delanteros y traseros.

Alemão

dazu zählen, was karosserieteile anbelangt, die scheiben, rückspiegel, scheinwerfer und rücklichter.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

la remuneración de los talleres de reparación se compone de una tarifa acordada para las piezas de recambio y un coste de mano de obra estándar.

Alemão

den werkstätten wird die arbeit nach festen tarifen für ersatzteile und arbeitsleistung vergütet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

el depósito de hidrógeno se montará y fijará de manera que las aceleraciones especificadas puedan absorberse sin daños para las piezas de seguridad cuando esté lleno.

Alemão

der wasserstoffbehälter ist so zu befestigen, dass bei vollständig gefülltem behälter die vorgegebenen beschleunigungskräfte ohne beschädigung sicherheitsrelevanter teile aufgenommen werden können.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

se han empleado cojinetes y poleas especialmente diseñados, se ha utilizado acero inoxidable para las piezas principales, se ofrece resistencia al ácido y una robustez

Alemão

ein unternehmen, in dem beizen bisher immer an exter­ne betriebe vergeben wurde, wird seine fabrik anders gestalten und systeme für die sichere handha­bung und entsorgung von rück­ständen entwickeln müssen." ·

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

para las monedas en euros va a ocurrir lo mismo que para la fabricación de las piezas en moneda nacional, en alemania, en francia, en los países bajos y en los demás países.

Alemão

in diesem fall muß sofort eine neue regierangskonferenz veranstaltet werden. meiner meinung nach stellt die mitteilung der kommission eine leitlinie, eine quelle der inspiration für die kommission dar.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

- para las piezas y partes de productos y de equipos que son necesarios para completar o sustituir las piezas o partes de productos y de equipos mencionadas anteriormente .

Alemão

- für teile von waren und ausrüstungen , die erforderlich sind , um teile der vorgenannten waren und ausrüstungen zu ergänzen oder zu ersetzen .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

- que hayan sido previamente admitidos con franquicia siempre que estos instrumentos o aparatos tengan aún carácter científico en el momento en que se solicite la franquicia para las piezas de repuesto, elementos o accesorios específicos,

Alemão

- die zu einem früheren zeitpunkt abgabenfrei eingeführt worden sind, sofern diese instrumente oder apparate zu dem zeitpunkt, in dem die abgabenbefreiung für die ersatzteile, bestandteile oder spezifischen zubehörteile beantragt wird, noch als wissenschaftlich anzusehen sind, oder

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

"conseguimos producir nuevas aleaciones de aluminio y un plástico especial de poliacetol muy conductivo para las piezas especiales de las nuevas válvulas," dice andersson.

Alemão

„die preise liegen zwi­schen 60 und 150 euro. wir haben uns mit einigem erfolg bemüht, ventile an die großen tanksäulen­betriebe zu verkaufen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

gracias a la telesilla moderna de cuatro asientos y la pista amplia, en vez de estar esperando en una cola larga, disfrutarás de lo mejor de tus esquís.

Alemão

dank eines modernen vierer-sessellifts und einer breiten abfahrt können sie hier anstatt in langen schlangen anzustehen ausgezeichnet skilaufen.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

1.11 la comunicación, por lo tanto, deja más preguntas abiertas que contestadas, o más bien plantea nuevas preguntas para las que la sociedad lleva esperando en vano respuestas.

Alemão

1.11 die mitteilung lässt folglich mehr fragen offen, als sie antworten gibt bzw. wirft gar neue fragen auf, auf deren beantwortung die gesellschaft bisher vergebens wartet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

el transporte de piezas en la máquina de medición tiene lugar a través de una cinta transportadora de rodillos con accionamiento de 1100mm de altura y 2300mm de longitud (con tensor de cadena manual) con separador integrado, topes y regletas guías laterales para las piezas.

Alemão

der werkstückstransport in der meßmaschine erfolgt durch ein angetriebenes transportrollenband 1100mm hoch und 2300mm lang (mit manuellem kettenspanner) mit integrierten vereinzelern, stoppern und seitlichen führungsleisten für die teile.

Última atualização: 2003-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Espanhol

ferrer (ppe), por escrito. - la elaboración de una ley electoral uniforme para las elecciones al parlamento eu ropeo constituye una de las piezas del proceso de integración europea más difíciles de engranar.

Alemão

schließlich ist es von größter bedeutung, daß die feind seligkeiten zur ausübung von druck auf die beiden sei ten der sich bekämpfenden parteien eingestellt werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Consiga uma tradução melhor através
7,745,786,699 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK