Usted buscó: exaltado (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

exaltado

Alemán

exalted

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

¡exaltado sea alá, el rey verdadero!

Alemán

also erhaben ist allah, der wahre herrscher!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

manía (agitación, sentirse exaltado o sobreexcitado)

Alemán

manisches verhalten (unruhe, euphorische stimmung oder Übererregtheit)

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

he aquí que dios es exaltado en su poder. ¿quién hay que enseñe como él

Alemán

siehe gott ist zu hoch in seiner kraft; wo ist ein lehrer, wie er ist?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

"he aquí que mi siervo triunfará. será engrandecido y exaltado, y será muy enaltecido

Alemán

siehe, mein knecht wird weislich tun und wird erhöht und sehr hoch erhaben sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

¡seas exaltado sobre los cielos, oh dios; y sobre toda la tierra, tu gloria

Alemán

erhebe dich, gott, über den himmel, und deine ehre über alle lande.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

esparce, da a los necesitados; su justicia permanece para siempre, y su poderío será exaltado en gloria

Alemán

er streut aus und gibt den armen; seine gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein horn wird erhöht mit ehren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

¡exaltado sea jehovah, porque mora en las alturas! Él ha llenado a sion de derecho y de justicia

Alemán

der herr ist erhaben; denn er wohnt in der höhe. er hat zion voll gericht und gerechtigkeit gemacht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

así que, exaltado por la diestra de dios y habiendo recibido del padre la promesa del espíritu santo, ha derramado esto que vosotros veis y oís

Alemán

nun er durch die rechte gottes erhöht ist und empfangen hat die verheißung des heiligen geistes vom vater, hat er ausgegossen dies, das ihr sehet und höret.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

estado de ánimo exaltado (manía), confusión, ausencia de emociones, incapacidad de alcanzar el orgasmo

Alemán

erregungszustand (manie), verwirrtheit, emotionslosigkeit, orgasmusunfähigkeit

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

"estad quietos y reconoced que yo soy dios. exaltado he de ser entre las naciones; exaltado seré en la tierra.

Alemán

seid stille und erkennet, daß ich gott bin. ich will ehre einlegen unter den heiden; ich will ehre einlegen auf erden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

a pesar de su excelente estado de ánimo, que le hacía derramar alegría por doquiera que pasaba, oblonsky asumió en seguida el acento de compasión poéticamente exaltado que convenía a los sentimientos de ana.

Alemán

trotz der übersprudelnd heiteren stimmung, in der sich stepan arkadjewitsch befand, ging er doch sofort zu einem teilnahmsvollen, poetisch angehauchten tone über, der zu ihrem gemütszustand paßte, und es gelang ihm, diesen ton in einer durchaus natürlich anmutenden weise zu treffen.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

conforme a mi anhelo y esperanza: que en nada seré avergonzado; sino que con toda confianza, tanto ahora como siempre, cristo será exaltado en mi cuerpo, sea por la vida o por la muerte

Alemán

wie ich sehnlich warte und hoffe, daß ich in keinerlei stück zu schanden werde, sondern daß mit aller freudigkeit, gleichwie sonst allezeit also auch jetzt, christus hoch gepriesen werde an meinem leibe, es sei durch leben oder durch tod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

efectos adversos poco frecuentes (afectan a entre 1 y 10 de cada 1000 personas): • nerviosismo, problemas de atención, sensación de sueño, agotamiento o cansancio, sueño excesivo, estado de ánimo exaltado (manía), sensación de indisposición, inactividad • congestión nasal • infección de la vejiga, infección del estómago y del intestino, dolor de oído • hinchazón repentina de labios y ojos junto con dificultad respiratoria, alergia. • dolor de cuello, dolor de nalgas, dolor de los músculos y huesos del pecho, dolor durante la inyección, malestar de pecho, hinchazón y engrosamiento de la piel en el lugar de la inyección • disminución del apetito, aumento del apetito • disfunción sexual, aumento del tamaño de las mamas en varones, disminución del deseo sexual • picor intenso de la piel, reducción de la sensibilidad de la piel al dolor o al tacto, hormigueo, pinchazos o entumecimiento de la piel, absceso bajo la piel, caída del pelo, acné, sequedad de la piel • desvanecimiento, bajada de la tensión arterial al ponerse de pié, sensación de mareo cuando cambia de posición • ritmo anormal del corazón, sentir los latidos del corazón, latido lento del corazón • agitaciones rápidas e incontroladas del cuerpo (convulsión) • disminución del número de glóbulos blancos que ayudan a combatir las infecciones, disminución de las plaquetas (células de la sangre que ayudan a detener las hemorragias).

Alemán

69 • in ohnmacht fallen, abfall des blutdrucks nach dem aufstehen, schwindelgefühl bei lageänderung des körpers • anomaler herzrhythmus, wahrnehmung des herzschlags, langsamer herzschlag • schnelles und unbeherrschbares schütteln des körpers (krampf) • verringerung der zahl der weißen blutkörperchen, die gegen infektionen helfen, verringerung der zahl der blutplättchen (blutzellen, die helfen, eine blutung zu stoppen)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,754,100,836 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo