Usted buscó: inspirar (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

inspirar

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

inspirar el desarrollo turístico

Alemán

förderung der touristischen entwicklung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

animar e inspirar a los empresarios potenciales.

Alemán

künftige unternehmerinnen und unternehmer ermutigt und angeregt werden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por su parte, la iniciativa debe inspirar el diálogoulterior.

Alemán

europäische kommission.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la dimensión intercultural debería inspirar todas las enseñanzas.

Alemán

interkulturelle gesichtspunkte sollten im gesamten unterrichtswesen zum tragen kommen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

* inspirar y fomentar el desarrollo de las políticas; y

Alemán

sozialer zusammenhalt und sozialer, demographischer und umweltbedingter wandel

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por su parte, la iniciativa debe inspirar el diálogo ulterior.

Alemán

die initiative sollte ihrerseits einen weiteren dialog anregen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es nuestra tarea inspirar a las próximas generaciones de europeos.

Alemán

wir müssen immer auch die nächste generation von europäern begeistern können.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tales conclusiones deberían inspirar la continuación de esta nueva estrategia.

Alemán

von ihnen sollte sich die neue strategie künftig inspirieren lassen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

anuncia el respaldo nada menos que del derecho europeo, lo que debe inspirar

Alemán

nach ansicht von cordis­projektleiter peter finch wäre dieser

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

inspirar la preparación de acciones comunitarias ulteriores en el ámbito del deporte;

Alemán

die vorbereitung weiterer gemeinschaftsaktionen im bereich des sports zu veranlassen;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estas avanzadas pueden inspirar a veces medidas de adaptación y apertura de clases.

Alemán

solche experimente können dann manchmal zur anpassung und Öffnung der klassen anregen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este principio tiene que inspirar nuestras nuevas relaciones de vecindad en la unión ampliada.

Alemán

von diesem grundsatz müssen wir uns bei den neuen nachbarschaftlichen beziehungen einer erweiterten union leiten lassen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

3.4.3 es imperativo confiar en las etiquetas e inspirar confianza en el consumidor.

Alemán

3.4.3 es ist von großer bedeutung, dass die kennzeichen verlässlich sind und die verbraucher ihnen vertrauen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a su juicio, ¿podrían estoselementos inspirar más ampliamente alos propios fondos estructurales?

Alemán

könnten sich die strukturfondsselbst ihrer meinung nach stärker vondiesen elementen inspirieren lassen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, el nuevo iet servirá como catalizador de reformas, al inspirar cambios en las instituciones actuales.

Alemán

zudem wird das neue modell des eti als katalysator für den wandel in bestehenden einrichtungen fungieren.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la conferencia se seleccionaron 29 modelos que pueden inspirar proyectos futuros, sobre todo en el contexto del aedi.

Alemán

die konferenzteilnehmer wählten 29 solcher modelle aus, von denen sich künftige projekte – vor allem im kontext des ejid – inspirieren lassen können.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a partir de ahora, este principio deberá inspirar todas las políticas comunitarias desde el momento mismo de su formulación.

Alemán

wie soll sich denn eine strukturschwache region industriell und wirtschaftlich entwickeln, wenn sie dem sogenannten freien wettbewerb ausgesetzt wird und man sie nicht gegenüber deutlich stärker entwickelten regionen schützt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además,varias de suscualidades, especialmente la estrechacooperación con las autoridadeslocales, deberían inspirar a los fondos estructurales en general.

Alemán

sie weistmehrere merkmaleauf, insbesonderedie enge partnerschaft auf lokaler ebene, von denensich die strukturfonds ganz allgemeininspirieren lassen sollten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

concretamente, el programa de acción para los ciu­dadanos se estructura en tres etapas: informar, preparar e inspirar confianza.

Alemán

der maßnahmenkatalog ist in die drei stufen information, vorbereitung und vertrauensbildung unterteilt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"somos un espacio, una unión que inspira y debe inspirar confianza al ciudadano en el futuro", concluyó.

Alemán

tagungswoche werden, dass es sich um arbeitsplätze guter qualität handelt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,570,310 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo