Usted buscó: resentido (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

resentido

Alemán

aversion

Última actualización: 2012-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

como consecuencia de ello, la eficacia global se ha resentido.

Alemán

in der folge wurde die gesamteffektivität in mitleidenschaft gezogen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

también ella se ha resentido del esfuerzo y ha podido detectar fallos en sus procedimientos internos.

Alemán

sie analysierte dabei auch, inwieweit ihre interne arbeitsweise überfordert war und wo die schwachstellen lagen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

estaba particularmente resentido contra la prueba de la bomba nuclear en las montañas chaghi de baluchistán.

Alemán

er war besonders verbittert über die pakistanischen atombombentests in den chaghi-bergen von belutschistan.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

Éste es otro mercado que en tiempos pasados logró situarse al abrigo de los vientos de la competencia y que se ha visto resentido por ello.

Alemán

das land, aus dem ich stamme, nämlich spanien, ist gerade der hauptproduzent der gemeinschaft.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

4.1.2 en los últimos cinco años, el mercado de los turismos se ha resentido considerablemente de la actual crisis.

Alemán

4.1.2 der kfz-markt hat in den letzten fünf jahren stark unter der wirtschaftskrise gelitten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

1.14 la convergencia se ha resentido a causa de la crisis y es preciso volver a avanzar a corto plazo dentro y entre los estados miembros.

Alemán

1.14 diese konvergenz hat durch die krise gelitten und es kommt darauf an, dass die mitgliedstaaten jeder für sich und gemeinsam kurzfristig wieder fortschritte erzielen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

de todas for mas, el problema de su subutilización, que es un problema mundial, es resentido fuertemente de bido a la particular debilidad de los pedidos.

Alemán

die bemühungen in der gemeinschaft um eine anpassung an die neuen marktbedingungen wurden jedoch nicht vernachlässigt; sie umfaßten zum einen einen kapazitätenabbau — bei den anlagen oder bei der beschäftigtenzahl — und zum anderen eine umgestaltung des verbleibenden produktionsapparats; das problem der zu geringen auslastung der produktionsstrukturen, das eine weltweite erscheinung darstellt, zeigt sich jedoch wegen des besonders niedrigen auftragsbestands in ganz be sonderer schärfe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

alemania oriental se ha resentido a corto plazo de la competencia de productores más potentes y de mayor cualidad, coincidiendo con un aumento de los costes de personal y la pérdida del tipo de cambio como instrumento de ajuste.

Alemán

die wachsende wirtschaftliche stärke und politische einheit der gemeinschaft bringt neue internationale verpflichtungen mit sich, aber die daraus resultierenden verteidigungskosten dürften wesentlich unter den aktuellen gesamtausgaben der mitgliedstaaten für die verteidigung liegen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

al mismo tiempo, el crecimiento de la comunidad y del resto del mundo se ha desacelera do, con lo que se ha resentido las dimensiones potenciales de los mercados de exportaciones a los que pueden tener acceso.

Alemán

dieser rückgang hat die suche nach alternativen exportmärkten beschleunigt und den wettbewerb um diese märkte ver stärkt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

arche de rostock, alemania la calidad de la formación y del apoyo a las personas participantes en planes de empleo se ha resentido debido a la falta de personal fijo, si bien la situación ha ido mejorando a medida que aumentaban los recursos.

Alemán

benutzernetz zur betreuung bisher wurde noch kein versuch gemacht, physischen zugang in der gemeinschaft, zu verbessern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

la actividad se ha resentido no sólo de las demoras inherentes al proceso de renovación de los mandatos impartidos al banco por las instancias de la unión, sino también (en ciertas regiones) del clima de inversión escasamente propicio.

Alemán

insgesamt wurden in drittländern 2,3 mrd vergeben und dabei die im rahmen der 1 996 ausge­laufenen mandate noch verfügbaren beträge praktisch ausgeschöpft.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

"*irrrudo, a ninguna rialidad pbtiti"u ni econ6mica.por otra parte, la adopci6n de este sistema habril por naturaleia incitado a la comunidad y sus estados miembros a hacer valer sistem6ticamente el voto de esos riltimos en detrimento del voto de la primera y a crear' en los paises terceros, la tentaci6nde hacer prevalecer la soluci6n inversa' las normas deldericho comunitario y su autonomia se habrian resentido de ello.

Alemán

dagegen war es schwierig vorstellbar, nicht jedem mitgliedstaat die ihm als staat zustehende stimme zuzugestehen. man hätte also in den fällen, in denen die gemeinschaft zuständig wäre, dieser eine stimme einräumen müssen, und in den fällen, in denen die mitgliedstaaten zuständig wären, jedem von ihnen eine stimme zubilligen müssen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,617,183 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo