Вы искали: resentido (Испанский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

resentido

Немецкий

aversion

Последнее обновление: 2012-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

como consecuencia de ello, la eficacia global se ha resentido.

Немецкий

in der folge wurde die gesamteffektivität in mitleidenschaft gezogen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

también ella se ha resentido del esfuerzo y ha podido detectar fallos en sus procedimientos internos.

Немецкий

sie analysierte dabei auch, inwieweit ihre interne arbeitsweise überfordert war und wo die schwachstellen lagen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

estaba particularmente resentido contra la prueba de la bomba nuclear en las montañas chaghi de baluchistán.

Немецкий

er war besonders verbittert über die pakistanischen atombombentests in den chaghi-bergen von belutschistan.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

Éste es otro mercado que en tiempos pasados logró situarse al abrigo de los vientos de la competencia y que se ha visto resentido por ello.

Немецкий

das land, aus dem ich stamme, nämlich spanien, ist gerade der hauptproduzent der gemeinschaft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

4.1.2 en los últimos cinco años, el mercado de los turismos se ha resentido considerablemente de la actual crisis.

Немецкий

4.1.2 der kfz-markt hat in den letzten fünf jahren stark unter der wirtschaftskrise gelitten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

1.14 la convergencia se ha resentido a causa de la crisis y es preciso volver a avanzar a corto plazo dentro y entre los estados miembros.

Немецкий

1.14 diese konvergenz hat durch die krise gelitten und es kommt darauf an, dass die mitgliedstaaten jeder für sich und gemeinsam kurzfristig wieder fortschritte erzielen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

de todas for mas, el problema de su subutilización, que es un problema mundial, es resentido fuertemente de bido a la particular debilidad de los pedidos.

Немецкий

die bemühungen in der gemeinschaft um eine anpassung an die neuen marktbedingungen wurden jedoch nicht vernachlässigt; sie umfaßten zum einen einen kapazitätenabbau — bei den anlagen oder bei der beschäftigtenzahl — und zum anderen eine umgestaltung des verbleibenden produktionsapparats; das problem der zu geringen auslastung der produktionsstrukturen, das eine weltweite erscheinung darstellt, zeigt sich jedoch wegen des besonders niedrigen auftragsbestands in ganz be sonderer schärfe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

alemania oriental se ha resentido a corto plazo de la competencia de productores más potentes y de mayor cualidad, coincidiendo con un aumento de los costes de personal y la pérdida del tipo de cambio como instrumento de ajuste.

Немецкий

die wachsende wirtschaftliche stärke und politische einheit der gemeinschaft bringt neue internationale verpflichtungen mit sich, aber die daraus resultierenden verteidigungskosten dürften wesentlich unter den aktuellen gesamtausgaben der mitgliedstaaten für die verteidigung liegen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

al mismo tiempo, el crecimiento de la comunidad y del resto del mundo se ha desacelera do, con lo que se ha resentido las dimensiones potenciales de los mercados de exportaciones a los que pueden tener acceso.

Немецкий

dieser rückgang hat die suche nach alternativen exportmärkten beschleunigt und den wettbewerb um diese märkte ver stärkt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

arche de rostock, alemania la calidad de la formación y del apoyo a las personas participantes en planes de empleo se ha resentido debido a la falta de personal fijo, si bien la situación ha ido mejorando a medida que aumentaban los recursos.

Немецкий

benutzernetz zur betreuung bisher wurde noch kein versuch gemacht, physischen zugang in der gemeinschaft, zu verbessern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

la actividad se ha resentido no sólo de las demoras inherentes al proceso de renovación de los mandatos impartidos al banco por las instancias de la unión, sino también (en ciertas regiones) del clima de inversión escasamente propicio.

Немецкий

insgesamt wurden in drittländern 2,3 mrd vergeben und dabei die im rahmen der 1 996 ausge­laufenen mandate noch verfügbaren beträge praktisch ausgeschöpft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

"*irrrudo, a ninguna rialidad pbtiti"u ni econ6mica.por otra parte, la adopci6n de este sistema habril por naturaleia incitado a la comunidad y sus estados miembros a hacer valer sistem6ticamente el voto de esos riltimos en detrimento del voto de la primera y a crear' en los paises terceros, la tentaci6nde hacer prevalecer la soluci6n inversa' las normas deldericho comunitario y su autonomia se habrian resentido de ello.

Немецкий

dagegen war es schwierig vorstellbar, nicht jedem mitgliedstaat die ihm als staat zustehende stimme zuzugestehen. man hätte also in den fällen, in denen die gemeinschaft zuständig wäre, dieser eine stimme einräumen müssen, und in den fällen, in denen die mitgliedstaaten zuständig wären, jedem von ihnen eine stimme zubilligen müssen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,622,774 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK