Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ciertamente en vano se tiende la red ante los ojos de toda ave
Защото напразно се простира мрежа Пред очите на каква да било птица.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿tantas cosas padecisteis en vano, si de veras fue en vano
а законът не действува чрез вяра, но казва: "Който върши това, което заповядва законът, ще живее чрез него".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
porque contra ti urden planes; se rebelan en vano contra ti
Защото говорят против Тебе нечестиво, И враговете Ти се подигат против Тебе заради суета.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yo he sido declarado culpable; entonces, ¿para qué fatigarme en vano
Нечестив ще се считам; Защо, прочее, да се трудя напразно?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porque vino en vano y a las tinieblas se fue, y su nombre quedará cubierto con tinieblas
Защото това е дошло в нищожество, и отива в тъмнина; И името му се покрива с тъмнина;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vano es el caballo para la victoria, y a pesar de su gran fuerza, no podrá librar
Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави никого.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así sabrán que yo soy jehovah. ¡no en vano he dicho que les haría este mal!'
И ще познаят, че Аз Господ Не съм казал напразно, Че щях да им сторя това зло.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hemos creado en vano el cielo , la tierra y lo que entre ellos está . así piensan los infieles .
И не сътворихме Ние небето и земята , и всичко между тях напразно , както си мислят неверниците .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en vano he azotado a vuestros hijos; ellos no han recibido corrección. vuestra espada ha devorado a vuestros profetas como un león destructor
Напразно поразих чадата ви; Те не приеха да се поправят; Собственият ви нож пояде пророците ви Като лъв-изтребител.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hablan sólo palabras; juran en vano y hacen contratos. por tanto, el juicio brotará como hierba venenosa en los surcos de mis campos
Говорят празни думи, Като се кълнат лъжливо, когато правят завети; За това, осъждението пониква като отровна плевел В браздите на нивата.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los criterios más comunes son el diagnóstico de adicción y edad mínima, aunque a veces también se exige haber participado previamente, en vano, en un tratamiento de desintoxicación.
Най-често срещаните критерии са наличието на диагноза за пристрастяване и минималната възраст, въпреки че често присъства и изискването да е проведено предишно неуспешно лечение без наркотици.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
después de que la ue y la comunidad internacional reiteraran en vano sus llamadas a la negociación, el consejo superior del organismo internacional de la energía atómica (oiea) decidió denunciar a irán ante el consejo de seguridad de la onu.
Съобщението на Комисията бе одобрено от Съвета на 12 юни.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: