Usted buscó: lo mas probable es que estemos en barcelona (Español - Catalán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Catalan

Información

Spanish

lo mas probable es que estemos en barcelona

Catalan

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Catalán

Información

Español

error de es. lo más probable es que no quede espacio en el disco duro.

Catalán

error d' entrada/ sortida. probablement no queda espai al disc.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo más probable es que no necesite modificar el valor predeterminado.

Catalán

el més probable es que no us calgui modificar el valor per omissió.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo mas probable es que haya fallado la grabación debido a la baja calidad del medio.

Catalán

probablement la gravació ha fallat degut a un suport de baixa qualitat.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo más probable es que tampoco precise cambiar la configuración del puerto.

Catalán

el més probable és que tampoc necessiteu canviar la configuració del port.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

autenticación fallida. lo más probable es que la contraseña fuera incorrecta. %1

Catalán

ha fallat l' autenticació. probablement la contrasenya és incorrecta.% 1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

archivo dañado. okular no puede interpretar el archivo dvi. lo más probable es que el archivo esté dañado.

Catalán

fitxer corrupte l' okular no ha pogut interpretar el fitxer dvi. molt probablement això està causat per un fitxer corromput.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo más probable es que haya sido ocasionado por un error en el programa. por favor, considere enviar un informe de fallos como se detalla más abajo.

Catalán

això probablement està causat per una errada al programa. si us plau, considereu enviar un informe complet d' error tal com s' explica a sota.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nicole snow: lo mas fácil decir es que esas mujeres solo necesitan centrarse en lo que mejor hacen para eventualmente obtener reconocimiento por su trabajo.

Catalán

nicole snow: la cosa més fàcil a dir és que aquestes dones tan sols necessiten concentrar-se en el que fan millor per poder guanyar, potser, reconeixement per la seva feina.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no se puede encontrar el certificado de la ac (autoridad de certificación). lo más probable es que se haya roto su cadena de confianza.

Catalán

no es pot trobar el certificat de la ca (autoritat de certificació). possiblement, la cadena de confiança està trencada.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el acceso vía sasl (%1) falló. lo más probable es que su servidor no soporte %2 o que la contraseña sea incorrecta. %3

Catalán

la connexió mitjançant sasl (% 1) ha fallat. el servidor pot no acceptar% 2, o la contrasenya pot ser incorrecta.% 3

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si tiene un módem estándar, y utiliza uno de los isp's de su país, lo más probable es que el asistente sea capaz de configurarlo de forma inmediata para poder trabajar con una conexión a internet. inténtelo antes de configurar una conexión manual.

Catalán

si teniu un mòdem estàndard, i useu un dels isp del vostre país, el més probable és que l' assistent sigui capaç de configurar- lo immediatament per a poder treballar amb una connexió a internet. intenteu- ho abans de configurar una connexió manual.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el juego de caracteres local de su sistema (esto es, el juego de caracteres usado para codificar nombre de archivo) está establecido a ansi_x3.4-1968. es muy poco probable que esto se haya hecho intencionadamente. lo más probable es que la localización no esté configurada en absoluto. una configuración no válida dará como resultado problemas al crear proyectos de datos.

Catalán

el joc de caràcters « locale » del vostre sistema (és a dir, el joc de caràcters emprat per codificar noms de fitxer) és ansi_ x3. 4- 1968. És altament improbable que això hagi estat intencionat. segurament el vostre joc de caràcters local ni tan sols està definit. un valor incorrecte donarà problemes a l' hora de crear projectes de dades.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,938,311 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo