De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
los inspectores llevarán constantemente una acreditación oficial que deberán exhibir mientras efectúe la inspección en sus instalaciones.
kontroloři mají vždy u sebe služební průkaz, který musí při provádění kontroly ve vašich prostorách na žádost předložit.
las personas con acceso a las zonas de operaciones deberán exhibir por motivos de seguridad, cuando se les solicite, las acreditaciones pertinentes.
osoby nacházející se v neveřejném prostoru letiště předloží na požádání ke kontrole své oprávnění.
asimismo, les anima a exhibir en los edificios públicos los datos sobre el consumo energético de un modo fácil de comprender que ayude a sensibilizar más sobre la eficiencia energética.
dále také podporuje zveřejňování údajů o spotřebě energie přístupnou formou ve veřejných budovách, aby tak napomohla zvýšit informovanost o efektivním využití energie.
eujust themis podrá exhibir la bandera de la ue en su cuartel general principal y en otras instalaciones, en solitario o junto con la bandera de la parte anfitriona, tal como decida el jefe de misión.
mise eujust themis je oprávněna na hlavním ústředí a jinde vyvěsit vlajku eu, a to samostatně nebo společně s vlajkou hostitelské strany, podle rozhodnutí vedoucího mise.
se podrán exhibir en las instalaciones, vehículos y otros medios de transporte y en los uniformes de la eufor las banderas o insignias nacionales de los contingentes nacionales constitutivos de la eufor, tal como decida el comandante ue de la fuerza.
na zařízeních, vozidlech a dalších dopravních prostředcích a na uniformách eufor mohou podle rozhodnutí velitele sil eu být zobrazeny státní vlajky nebo znaky jednotlivých kontingentů států.
considerando que, para dar a los consumidores la posibilidad de elegir y para asegurar que las mercancías que se les ofrecen son conformes con las normas de calidad y peso unitario, los minoristas deben exhibir la información apropiada sobre las mercancías ofrecidas o al lado de las mismas;
vzhledem k tomu, že spotřebitel musí mít možnost výběru a zároveň jistotu, že nabízené zboží odpovídá jakostním a hmotnostním normám, musejí maloobchodníci příslušné údaje uvést na nabízeném zboží nebo mimo něj;
certificado de acuerdo con el artículo 8, apartado 3, del reglamento (ce) no 338/97 con la finalidad exclusiva de exhibir los especímenes al público con fines comerciales.
jako potvrzení v souladu s čl. 8 odst. 3 nařízení (es) č. 338/97 pro výhradní účely veřejného vystavování exemplářů pro komerční účely.
en el autobús o autocar se conservará una copia legalizada de la licencia para realizar el transporte por medio de los servicios discrecionales internacionales en autobús o autocar mencionados en el segundo guión de la letra a) del apartado 1 del artículo 1, y la misma se exhibirá a instancias de todo inspector autorizado.
ověřená kopie licence na provozování dopravy formou mezinárodní příležitostné dopravy autobusem a autokarem podle článku 1 odstavce 1 písmene a) druhé odrážky je umístěna v autobusu nebo autokaru a předložena na žádost úředníka provádějícího kontrolu.