Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
los inspectores llevarán constantemente una acreditación oficial que deberán exhibir mientras efectúe la inspección en sus instalaciones.
kontroloři mají vždy u sebe služební průkaz, který musí při provádění kontroly ve vašich prostorách na žádost předložit.
las personas con acceso a las zonas de operaciones deberán exhibir por motivos de seguridad, cuando se les solicite, las acreditaciones pertinentes.
osoby nacházející se v neveřejném prostoru letiště předloží na požádání ke kontrole své oprávnění.
asimismo, les anima a exhibir en los edificios públicos los datos sobre el consumo energético de un modo fácil de comprender que ayude a sensibilizar más sobre la eficiencia energética.
dále také podporuje zveřejňování údajů o spotřebě energie přístupnou formou ve veřejných budovách, aby tak napomohla zvýšit informovanost o efektivním využití energie.
eujust themis podrá exhibir la bandera de la ue en su cuartel general principal y en otras instalaciones, en solitario o junto con la bandera de la parte anfitriona, tal como decida el jefe de misión.
mise eujust themis je oprávněna na hlavním ústředí a jinde vyvěsit vlajku eu, a to samostatně nebo společně s vlajkou hostitelské strany, podle rozhodnutí vedoucího mise.
se podrán exhibir en las instalaciones, vehículos y otros medios de transporte y en los uniformes de la eufor las banderas o insignias nacionales de los contingentes nacionales constitutivos de la eufor, tal como decida el comandante ue de la fuerza.
na zařízeních, vozidlech a dalších dopravních prostředcích a na uniformách eufor mohou podle rozhodnutí velitele sil eu být zobrazeny státní vlajky nebo znaky jednotlivých kontingentů států.
considerando que, para dar a los consumidores la posibilidad de elegir y para asegurar que las mercancías que se les ofrecen son conformes con las normas de calidad y peso unitario, los minoristas deben exhibir la información apropiada sobre las mercancías ofrecidas o al lado de las mismas;
vzhledem k tomu, že spotřebitel musí mít možnost výběru a zároveň jistotu, že nabízené zboží odpovídá jakostním a hmotnostním normám, musejí maloobchodníci příslušné údaje uvést na nabízeném zboží nebo mimo něj;
certificado de acuerdo con el artículo 8, apartado 3, del reglamento (ce) no 338/97 con la finalidad exclusiva de exhibir los especímenes al público con fines comerciales.
jako potvrzení v souladu s čl. 8 odst. 3 nařízení (es) č. 338/97 pro výhradní účely veřejného vystavování exemplářů pro komerční účely.
en el autobús o autocar se conservará una copia legalizada de la licencia para realizar el transporte por medio de los servicios discrecionales internacionales en autobús o autocar mencionados en el segundo guión de la letra a) del apartado 1 del artículo 1, y la misma se exhibirá a instancias de todo inspector autorizado.
ověřená kopie licence na provozování dopravy formou mezinárodní příležitostné dopravy autobusem a autokarem podle článku 1 odstavce 1 písmene a) druhé odrážky je umístěna v autobusu nebo autokaru a předložena na žádost úředníka provádějícího kontrolu.