Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
han subido.
比以前有所增加。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
%s subido
已上传 %s
Última actualización: 2012-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hayáis emborrachado
hola
Última actualización: 2023-06-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el alquiler ha subido un 11%.
租金增加11%。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
la tasa de escolarización ha subido un 40%.
入学率上升40%。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero desde 2000, las cifras han subido de nuevo.
我们必须进一步努力。
Última actualización: 2011-03-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el número de centros había subido a 48 en 2008.
到2008年,中心的数量已达到48个。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 2012, la cifra había subido a más del 53%.
到2012年,这一比例增加到53%以上。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en los últimos 12 meses han subido 26% en promedio.
过去12个月平均上涨了26%。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la cifra había subido al 64,74% en diciembre de 2008.
截至2008年12月,该数字升至64.74%。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
su salud se había estabilizado, estaba comiendo normalmente y había subido de peso.
他的健康状况已经稳定,吃饭正常,体重增加。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gracias a la recuperación económica sostenida, había subido al 62,0% en 2005.
由于经济持续恢复,这一数字在2005年前上升到62.0%。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.
此后,将有七个荒年,来把你们所预备的麦子吃光了,只剩得你们所储藏的少量麦子。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando hayáis cruzado el jordán, levantaréis en el monte ebal estas piedras que yo os mando hoy, y las recubriréis con cal
你 們 過 了 約 但 河 、 就 要 在 以 巴 路 山 上 照 我 今 日 所 吩 咐 的 、 將 這 些 石 頭 立 起 來 、 墁 上 石 灰
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Última actualización: 2023-08-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el fuego: «¿se os retribuye por algo que no hayáis cometido?»
作惡的人,將匍匐著投入火獄:「你們只受你們的行為的報酬。」
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"'cuando hayáis entrado en la tierra y plantado toda clase de árboles frutales, dejaréis sus primeros frutos sin cosechar. por tres años no serán cosechados, y su fruto no se comerá
你 們 到 了 迦 南 地 、 栽 種 各 樣 結 果 子 的 樹 木 、 就 要 以 所 結 的 果 子 如 未 受 割 禮 的 一 樣 . 三 年 之 久 、 你 們 要 以 這 些 果 子 、 如 未 受 割 禮 的 、 是 不 可 喫 的
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cuando hayáis terminado la azalá recordad a alá de pie, sentados o echados. y, si os sentís tranquilos, haced la azalá. la azalá se ha prescrito a los creyentes en tiempos determinados.
当你们完成拜功的时候,你们当站着、坐着、躺着记念真主。当你们安宁的时候,你们当谨守拜功。拜功对于信士,确是定时的义务。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: