Usted buscó: plantearían (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

plantearían

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

en ese caso, no se plantearían dificultades.

Chino (Simplificado)

这应当不会有什么困难。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se observó que en la inscripción registral de documentos no se plantearían estos problemas.

Chino (Simplificado)

据指出,文件备案不会引起这些问题。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en manos de terroristas, esas armas plantearían una amenaza directa a la aviación civil.

Chino (Simplificado)

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

varios representantes indicaron que plantearían varias cuestiones técnicas de forma bilateral con el cotmb.

Chino (Simplificado)

130. 代表们指出,他们有若干将与甲基溴技术选择委员会进行双边讨论的技术问题。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el representante permanente advirtió que muchos parlamentarios plantearían la cuestión en la conferencia de la unión interparlamentaria.

Chino (Simplificado)

他警告说,许多国会议员将在议会联盟会议提出此事。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el objetivo de las inspecciones era determinar las necesidades concretas que plantearían los procedimientos de vigilancia de cada lugar.

Chino (Simplificado)

其目的是要确定每一场址的监测程序的具体要求。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al decidirse por este tipo de solución, los magistrados no subestimaron, empero, las dificultades que se plantearían.

Chino (Simplificado)

137. 不过,在选择这种解决办法时,法官们并没有低估其中的困难。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, la dci opina que si se aplicaran las recomendaciones sobre el particular se plantearían problemas importantes de conflictos de intereses.

Chino (Simplificado)

此外,联检组还认为,实施有关这个问题的建议,将造成重要的利益冲突问题。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en él se señala que, aunque esa encuesta sería viable, se plantearían problemas notables en cuanto a los métodos empleados.

Chino (Simplificado)

备忘录中称,虽然进行这种调查是可行的,但是采用何种方法还是一大难题。 高等院校

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en respuesta a la presentación, un orador observó que, además de los recursos financieros, los recursos humanos también plantearían dificultades.

Chino (Simplificado)

54. 一位发言者在回应副执行主任的发言时指出,除了财政资源,人力资源也将构成挑战。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, había que convencer a los gobiernos de la importancia de introducir una legislación y una política de la competencia y de tomar conciencia de los problemas que se plantearían.

Chino (Simplificado)

此外,必须要政府相信制订竞争法和竞争政策的重要性,意识到今后所面临的挑战。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desde abril, la secretaría ha informado por anticipado a los miembros del consejo de los temas que se plantearían en la reunión informativa del mediodía organizada diariamente por la oficina del portavoz.

Chino (Simplificado)

23. 午间简报的要点 -- -- 4月份以来,秘书处事先向安理会成员通报发言人办公室午间简报将提出的问题。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aun la clonación terapéutica, por prometedora que sea como contribución a la medicina, es muy probable que pueda ser utilizada para otros fines que plantearían preocupaciones éticas, morales y religiosas.

Chino (Simplificado)

即使是为了促进医学发展做贡献,治疗性克隆也有可能被用于其他目的,引发伦理、道德和宗教关切。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

45. a juicio de algunas delegaciones, las palabras que se sugería agregar al texto plantearían problemas y, además, no solían figurar en otros reglamentos de arbitraje.

Chino (Simplificado)

45. 会上提出一些看法,认为添加这样的措词会造成问题,而且其他仲裁规定往往都没有这样的措词。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

177. se planteó la cuestión de si habría que suprimir la nota 19 por estimarse que regulaba cuestiones que se plantearían después de haberse dictado el laudo y que, por lo tanto, no entraban en el ámbito de las notas.

Chino (Simplificado)

177. 询问是否应当删除 "说明19 ",因为其所处理的是在作出裁决书之后才发生的问题,因此不属于《说明》的范围。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

23. las solicitudes presentadas por las cuatro organizaciones que figuran a continuación no se examinaron o se aplazaron al siguiente período de sesiones del comité, pendientes de preguntas adicionales que plantearían los miembros del comité a fin de complementar las respuestas recibidas de esas organizaciones:

Chino (Simplificado)

23. 下列4个组织提出的申请没有审议或推迟到委员会下届会议审议,原因是等待委员会成员提出更多的问题,以补充这些组织已作出的答复。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el asesor jurídico nacional sobre crímenes de guerra de la organización para la seguridad y la cooperación en europa (osce), acogió con beneplácito la iniciativa pero advirtió de que el poder judicial y el gobierno plantearían objeciones.

Chino (Simplificado)

4. 国际社会代表 88. 经合组织国家战争罪法律顾问 对此倡议表示欢迎,但是预计司法机关和政府将表示关切。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

14. también destacó que una de las tendencias mundiales de política más importantes de los últimos años era el creciente número y complejidad de los acuerdos internacionales de inversión (aii), que plantearían distintos retos para los países y los inversores.

Chino (Simplificado)

14. 他强调,近年最重要的全球政策趋势之一是国际投资协定的数量和复杂程度不断增加,对国家和投资者都提出了许多挑战。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,754,012,141 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo