Usted buscó: arreglen (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

arreglen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

tengo que hacer que lo arreglen.

Francés

je dois le faire réparer.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

choyzee: si no está malogrado, no lo arreglen.

Francés

choyzee: pourquoi changer quand quelque chose marche bien ?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también dice que no es asunto suyo, que lo arreglen los estados miembros.

Francés

pas, que les etats membres règlent cela euxmêmes.»

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

-pues es bien sencillo, es preciso que se las arreglen para permanecer en ella.

Francés

-- c'est bien simple, il faut qu'ils s'arrangent de manière à y rester.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

basta presentar una denuncia ante una defensoría específica, para que muchos asuntos se arreglen sin querella.

Francés

il suffit d'adresser une plainte au service de défense approprié pour que nombre d'affaires soient résolues à l'amiable.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, las exhorta a que arreglen sus diferencias mediante el diálogo y la solución pacífica de las controversias.

Francés

en outre, la colombie exhorte ces parties à régler leurs différends par le dialogue et le règlement pacifique des conflits.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la comisión queda bien proponiendo medidas de desgravación y, después, que los estados se arreglen con las consecuencias.

Francés

la commission se donne le beau rôle en proposant des mesures d'allégement, et les États doivent ensuite se débrouiller avec les conséquences.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

consciente de la necesidad de que los estados arreglen por medios pacíficos las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la convención,

Francés

sachant qu'il est nécessaire que les États règlent tout différend concernant l'interprétation ou l'application de la convention par des moyens pacifiques,

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, consideraron que para ello es indispensable que todos los estados arreglen sus controversias internacionales por medios pacíficos de conformidad con la carta.

Francés

il est donc essentiel que tous les États règlent leurs différends internationaux par des moyens pacifiques, conformément à la charte.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, consideraron que para ello es indispensable que todos los estados arreglen sus controversias internacionales por medios pacíficos, de conformidad con la carta.

Francés

en outre, ils ont estimé qu'il est essentiel, à cette fin, que tous les États règlent leurs différends internationaux par des moyens pacifiques, conformément à la charte.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b) comisionistas que arreglen esas transacciones, es decir, las personas que se beneficien materialmente de financiar o facilitar esas transacciones;

Francés

b) les courtiers qui arrangent de telles transactions, c’est-à-dire des personnes qui tirent un bénéfice matériel du financement ou de la facilitation des dites transactions;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el consejo cree firmemente en el arreglo pacífico de controversias y lo apoya activamente y reitera su llamamiento a los estados miembros para que arreglen sus controversias por medios pacíficos según lo dispuesto en el capítulo vi de la carta.

Francés

<< le conseil est attaché au règlement pacifique des différends, qu'il soutient activement, et demande à nouveau aux États membres de régler leurs différends par des moyens pacifiques, comme le prévoit le chapitre vi de la charte.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

2. el consejo de seguridad, si lo estimare necesario, instará a las partes a que arreglen sus controversias por dichos medios. ".

Francés

2. le conseil de sécurité, s'il le juge nécessaire, invite les parties à régler leur différend par de tels moyens.>>.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

además, el consejo ha reafirmado su papel en el arreglo pacífico de controversias y ha exhortado a los estados a que arreglen sus controversias de forma pacífica, recurriendo por ejemplo a la corte internacional de justicia.

Francés

par ailleurs, le conseil a réaffirmé son rôle en matière de règlement pacifique des différends et exhorté les États à régler leurs différends par des moyens pacifiques, notamment en les portant devant la cour internationale de justice.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"el consejo de seguridad cree firmemente en el arreglo pacífico de las controversias y lo apoya activamente y reitera su llamamiento a los estados miembros para que arreglen sus controversias por medios pacíficos como se establece en el capítulo vi de la carta de las naciones unidas.

Francés

<< le conseil de sécurité est attaché et apporte son concours au règlement pacifique des différends et en appelle à nouveau aux États membres pour qu'ils résolvent leurs différends par des moyens pacifiques, comme le prévoit le chapitre vi de la charte.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

5. reitera su llamamiento a los estados miembros para que arreglen sus controversias por medios pacíficos según lo enunciado en el capítulo vi de la carta de las naciones unidas, incluido el uso más efectivo de la corte internacional de justicia;

Francés

5. engage de nouveau les États membres à régler leurs différends par les moyens pacifiques définis au chapitre vi de la charte des nations unies, notamment en utilisant plus efficacement la cour internationale de justice ;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el consejo de seguridad está empeñado en lograr el arreglo pacífico de las controversias y lo apoya activamente, y reitera su exhortación a los estados miembros para que arreglen sus controversias por medios pacíficos como se dispone en el capítulo vi de la carta de las naciones unidas, incluso utilizando mecanismos regionales de prevención y la corte internacional de justicia.

Francés

le conseil est attaché au règlement pacifique des différends, qu'il soutient résolument, et demande à nouveau aux États membres de régler leurs différends par des voies pacifiques, comme énoncé au chapitre vi de la charte des nations unies, notamment en recourant aux mécanismes préventifs régionaux et à la cour internationale de justice.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2) inicio inmediato de la resolución de la controversia mediante negociaciones, de conformidad con el anterior acuerdo firmado por ambos países, y ello a tenor del párrafo 2 del artículo 33 de la carta de las naciones unidas, que dice que "el consejo de seguridad, si lo estimare necesario, instará a las partes a que arreglen sus controversias [por medios pacíficos] ".

Francés

2. engager immédiatement des négociations en vue de résoudre le différend sur la base de l'accord qui a déjà été conclu entre les deux pays, et conformément à l'article 33 2) de la charte des nations unies, qui stipule que "le conseil de sécurité, s'il le juge nécessaire, invite toutes les parties à régler leur différend " par des moyens pacifiques.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,692,141 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo