Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tengo que hacer que lo arreglen.
je dois le faire réparer.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
choyzee: si no está malogrado, no lo arreglen.
choyzee: pourquoi changer quand quelque chose marche bien ?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
también dice que no es asunto suyo, que lo arreglen los estados miembros.
pas, que les etats membres règlent cela euxmêmes.»
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
-pues es bien sencillo, es preciso que se las arreglen para permanecer en ella.
-- c'est bien simple, il faut qu'ils s'arrangent de manière à y rester.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
basta presentar una denuncia ante una defensoría específica, para que muchos asuntos se arreglen sin querella.
il suffit d'adresser une plainte au service de défense approprié pour que nombre d'affaires soient résolues à l'amiable.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, las exhorta a que arreglen sus diferencias mediante el diálogo y la solución pacífica de las controversias.
en outre, la colombie exhorte ces parties à régler leurs différends par le dialogue et le règlement pacifique des conflits.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la comisión queda bien proponiendo medidas de desgravación y, después, que los estados se arreglen con las consecuencias.
la commission se donne le beau rôle en proposant des mesures d'allégement, et les États doivent ensuite se débrouiller avec les conséquences.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
consciente de la necesidad de que los estados arreglen por medios pacíficos las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la convención,
sachant qu'il est nécessaire que les États règlent tout différend concernant l'interprétation ou l'application de la convention par des moyens pacifiques,
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo, consideraron que para ello es indispensable que todos los estados arreglen sus controversias internacionales por medios pacíficos de conformidad con la carta.
il est donc essentiel que tous les États règlent leurs différends internationaux par des moyens pacifiques, conformément à la charte.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo, consideraron que para ello es indispensable que todos los estados arreglen sus controversias internacionales por medios pacíficos, de conformidad con la carta.
en outre, ils ont estimé qu'il est essentiel, à cette fin, que tous les États règlent leurs différends internationaux par des moyens pacifiques, conformément à la charte.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) comisionistas que arreglen esas transacciones, es decir, las personas que se beneficien materialmente de financiar o facilitar esas transacciones;
b) les courtiers qui arrangent de telles transactions, c’est-à-dire des personnes qui tirent un bénéfice matériel du financement ou de la facilitation des dites transactions;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el consejo cree firmemente en el arreglo pacífico de controversias y lo apoya activamente y reitera su llamamiento a los estados miembros para que arreglen sus controversias por medios pacíficos según lo dispuesto en el capítulo vi de la carta.
<< le conseil est attaché au règlement pacifique des différends, qu'il soutient activement, et demande à nouveau aux États membres de régler leurs différends par des moyens pacifiques, comme le prévoit le chapitre vi de la charte.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
2. el consejo de seguridad, si lo estimare necesario, instará a las partes a que arreglen sus controversias por dichos medios. ".
2. le conseil de sécurité, s'il le juge nécessaire, invite les parties à régler leur différend par de tels moyens.>>.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
además, el consejo ha reafirmado su papel en el arreglo pacífico de controversias y ha exhortado a los estados a que arreglen sus controversias de forma pacífica, recurriendo por ejemplo a la corte internacional de justicia.
par ailleurs, le conseil a réaffirmé son rôle en matière de règlement pacifique des différends et exhorté les États à régler leurs différends par des moyens pacifiques, notamment en les portant devant la cour internationale de justice.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"el consejo de seguridad cree firmemente en el arreglo pacífico de las controversias y lo apoya activamente y reitera su llamamiento a los estados miembros para que arreglen sus controversias por medios pacíficos como se establece en el capítulo vi de la carta de las naciones unidas.
<< le conseil de sécurité est attaché et apporte son concours au règlement pacifique des différends et en appelle à nouveau aux États membres pour qu'ils résolvent leurs différends par des moyens pacifiques, comme le prévoit le chapitre vi de la charte.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
5. reitera su llamamiento a los estados miembros para que arreglen sus controversias por medios pacíficos según lo enunciado en el capítulo vi de la carta de las naciones unidas, incluido el uso más efectivo de la corte internacional de justicia;
5. engage de nouveau les États membres à régler leurs différends par les moyens pacifiques définis au chapitre vi de la charte des nations unies, notamment en utilisant plus efficacement la cour internationale de justice ;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el consejo de seguridad está empeñado en lograr el arreglo pacífico de las controversias y lo apoya activamente, y reitera su exhortación a los estados miembros para que arreglen sus controversias por medios pacíficos como se dispone en el capítulo vi de la carta de las naciones unidas, incluso utilizando mecanismos regionales de prevención y la corte internacional de justicia.
le conseil est attaché au règlement pacifique des différends, qu'il soutient résolument, et demande à nouveau aux États membres de régler leurs différends par des voies pacifiques, comme énoncé au chapitre vi de la charte des nations unies, notamment en recourant aux mécanismes préventifs régionaux et à la cour internationale de justice.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2) inicio inmediato de la resolución de la controversia mediante negociaciones, de conformidad con el anterior acuerdo firmado por ambos países, y ello a tenor del párrafo 2 del artículo 33 de la carta de las naciones unidas, que dice que "el consejo de seguridad, si lo estimare necesario, instará a las partes a que arreglen sus controversias [por medios pacíficos] ".
2. engager immédiatement des négociations en vue de résoudre le différend sur la base de l'accord qui a déjà été conclu entre les deux pays, et conformément à l'article 33 2) de la charte des nations unies, qui stipule que "le conseil de sécurité, s'il le juge nécessaire, invite toutes les parties à régler leur différend " par des moyens pacifiques.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível