Вы искали: arreglen (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

arreglen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

tengo que hacer que lo arreglen.

Французский

je dois le faire réparer.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

choyzee: si no está malogrado, no lo arreglen.

Французский

choyzee: pourquoi changer quand quelque chose marche bien ?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también dice que no es asunto suyo, que lo arreglen los estados miembros.

Французский

pas, que les etats membres règlent cela euxmêmes.»

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

-pues es bien sencillo, es preciso que se las arreglen para permanecer en ella.

Французский

-- c'est bien simple, il faut qu'ils s'arrangent de manière à y rester.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

basta presentar una denuncia ante una defensoría específica, para que muchos asuntos se arreglen sin querella.

Французский

il suffit d'adresser une plainte au service de défense approprié pour que nombre d'affaires soient résolues à l'amiable.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, las exhorta a que arreglen sus diferencias mediante el diálogo y la solución pacífica de las controversias.

Французский

en outre, la colombie exhorte ces parties à régler leurs différends par le dialogue et le règlement pacifique des conflits.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión queda bien proponiendo medidas de desgravación y, después, que los estados se arreglen con las consecuencias.

Французский

la commission se donne le beau rôle en proposant des mesures d'allégement, et les États doivent ensuite se débrouiller avec les conséquences.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

consciente de la necesidad de que los estados arreglen por medios pacíficos las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la convención,

Французский

sachant qu'il est nécessaire que les États règlent tout différend concernant l'interprétation ou l'application de la convention par des moyens pacifiques,

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, consideraron que para ello es indispensable que todos los estados arreglen sus controversias internacionales por medios pacíficos de conformidad con la carta.

Французский

il est donc essentiel que tous les États règlent leurs différends internationaux par des moyens pacifiques, conformément à la charte.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, consideraron que para ello es indispensable que todos los estados arreglen sus controversias internacionales por medios pacíficos, de conformidad con la carta.

Французский

en outre, ils ont estimé qu'il est essentiel, à cette fin, que tous les États règlent leurs différends internationaux par des moyens pacifiques, conformément à la charte.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) comisionistas que arreglen esas transacciones, es decir, las personas que se beneficien materialmente de financiar o facilitar esas transacciones;

Французский

b) les courtiers qui arrangent de telles transactions, c’est-à-dire des personnes qui tirent un bénéfice matériel du financement ou de la facilitation des dites transactions;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo cree firmemente en el arreglo pacífico de controversias y lo apoya activamente y reitera su llamamiento a los estados miembros para que arreglen sus controversias por medios pacíficos según lo dispuesto en el capítulo vi de la carta.

Французский

<< le conseil est attaché au règlement pacifique des différends, qu'il soutient activement, et demande à nouveau aux États membres de régler leurs différends par des moyens pacifiques, comme le prévoit le chapitre vi de la charte.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

2. el consejo de seguridad, si lo estimare necesario, instará a las partes a que arreglen sus controversias por dichos medios. ".

Французский

2. le conseil de sécurité, s'il le juge nécessaire, invite les parties à régler leur différend par de tels moyens.>>.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

además, el consejo ha reafirmado su papel en el arreglo pacífico de controversias y ha exhortado a los estados a que arreglen sus controversias de forma pacífica, recurriendo por ejemplo a la corte internacional de justicia.

Французский

par ailleurs, le conseil a réaffirmé son rôle en matière de règlement pacifique des différends et exhorté les États à régler leurs différends par des moyens pacifiques, notamment en les portant devant la cour internationale de justice.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"el consejo de seguridad cree firmemente en el arreglo pacífico de las controversias y lo apoya activamente y reitera su llamamiento a los estados miembros para que arreglen sus controversias por medios pacíficos como se establece en el capítulo vi de la carta de las naciones unidas.

Французский

<< le conseil de sécurité est attaché et apporte son concours au règlement pacifique des différends et en appelle à nouveau aux États membres pour qu'ils résolvent leurs différends par des moyens pacifiques, comme le prévoit le chapitre vi de la charte.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

5. reitera su llamamiento a los estados miembros para que arreglen sus controversias por medios pacíficos según lo enunciado en el capítulo vi de la carta de las naciones unidas, incluido el uso más efectivo de la corte internacional de justicia;

Французский

5. engage de nouveau les États membres à régler leurs différends par les moyens pacifiques définis au chapitre vi de la charte des nations unies, notamment en utilisant plus efficacement la cour internationale de justice ;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo de seguridad está empeñado en lograr el arreglo pacífico de las controversias y lo apoya activamente, y reitera su exhortación a los estados miembros para que arreglen sus controversias por medios pacíficos como se dispone en el capítulo vi de la carta de las naciones unidas, incluso utilizando mecanismos regionales de prevención y la corte internacional de justicia.

Французский

le conseil est attaché au règlement pacifique des différends, qu'il soutient résolument, et demande à nouveau aux États membres de régler leurs différends par des voies pacifiques, comme énoncé au chapitre vi de la charte des nations unies, notamment en recourant aux mécanismes préventifs régionaux et à la cour internationale de justice.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2) inicio inmediato de la resolución de la controversia mediante negociaciones, de conformidad con el anterior acuerdo firmado por ambos países, y ello a tenor del párrafo 2 del artículo 33 de la carta de las naciones unidas, que dice que "el consejo de seguridad, si lo estimare necesario, instará a las partes a que arreglen sus controversias [por medios pacíficos] ".

Французский

2. engager immédiatement des négociations en vue de résoudre le différend sur la base de l'accord qui a déjà été conclu entre les deux pays, et conformément à l'article 33 2) de la charte des nations unies, qui stipule que "le conseil de sécurité, s'il le juge nécessaire, invite toutes les parties à régler leur différend " par des moyens pacifiques.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,082,401 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK