Usted buscó: compadecerse (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

compadecerse

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

las expectativas deben compadecerse con los logros.

Francés

les résultats doivent correspondre aux attentes.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ya no es momento para compadecerse o dejarse llevar por la mentaciones hipócritas.

Francés

l'heure n'est plus à s'apitoyer ou à s'abandonner à des larmoiements hypocrites.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

volverá a compadecerse de nosotros. pisoteará nuestras iniquidades y echará nuestros pecados en las profundidades del mar

Francés

il aura encore compassion de nous, il mettra sous ses pieds nos iniquités; tu jetteras au fond de la mer tous leurs péchés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en este post escuchamos de un blogger que quiere recordar a cualquiera que pudiera compadecerse del presidente mubarak cómo es que las cosas han llegado a este punto.

Francés

dans ce billet, nous entendons une blogueuse qui veut rappeler à ceux qui compatissent encore avec le président moubarak comment les choses en sont arrivées là.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este régimen no parece compadecerse con la convención ni con la recomendación general no. 21, especialmente en lo que se refiere al hogar conyugal.

Francés

ce régime ne semble pas aller dans le sens de la convention et de la recommandation générale no 21, surtout en ce qui concerne le foyer conjugal.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

otro bloguero, que comentaba sobre la exitosa solicitud de asilo de snowden en el sitio web de echo moskvy, parecía compadecerse más que relamerse:

Francés

un autre blogueur, commentant la nouvelle de l'obtention par snowden de l'asile sur le site d'echo moskvy, se montre plus compatissant que réjoui :

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lamenta, no obstante, la discriminación que se ejerce contra los discapacitados en general y hace un llamamiento a la comunidad internacional para que les ayude en vez de compadecerse de su suerte.

Francés

elle déplore néanmoins la discrimination qui s'exerce à l'égard des handicapés en général et lance un appel à la communauté internationale pour qu'elle ne s'apitoie pas sur leur sort mais leur vienne en aide.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este parlamento puede compadecerse de los animales -como yo lo hago- pero nos negamos a incluir en el orden del día de esta asamblea el bienestar de los niños.

Francés

le président. - s'il s'est agi d'un vote par appel nominal, ce dont je ne me souviens plus, nous procéderons aux corrections qui s'imposent.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

"¿acaso se olvidará la mujer de su bebé, y dejará de compadecerse del hijo de su vientre? aunque ellas se olviden, yo no me olvidaré de ti

Francés

une femme oublie-t-elle l`enfant qu`elle allaite? n`a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles? quand elle l`oublierait, moi je ne t`oublierai point.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

aunque esas acciones, a pesar de compadecerse con el deber de los estados de proteger todos los derechos humanos, sean insuficientes por sí mismas para poner fin a dichas prácticas, deberán complementarse con campañas de educación y concienciación pública.

Francés

cependant, compte tenu du devoir des États de protéger tous les êtres humains, ces actions sont insuffisantes par elles-mêmes et doivent être complétées par des campagnes d'éducation et de sensibilisation.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la indiferencia, e incluso el empleo de la fuerza, no son "armas normales" para combatir la miseria, ni tampoco lo son los discursos idealistas para compadecerse de quienes la sufren.

Francés

l'indifférence, voire l'usage de la force, ne sont pas des "armes normales" contre la misère, pas plus que ne le sont les discours incantatoires pour plaindre ceux qu'elle frappe.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

4. el gobierno, además del plan capullos de primavera para niñas que abandonan los estudios y el proyecto esperanza para los niños de ambos sexos que también abandonan sus estudios, ha promovido el programa de los jóvenes pioneros en el cual se alienta a los niños a ayudar a personas discapacitadas y a comprender de este modo sus discapacidades y compadecerse de ellas.

Francés

4. outre le programme bourgeons printaniers qui s’occupe des fillettes ayant abandonné l’école et le projet espoir qui vise tant les filles que les garçons dans cette situation, le gouvernement s’emploie à promouvoir le programme jeunes pionniers qui encourage les enfants à venir en aide aux personnes handicapées, leur permettant ainsi de mieux comprendre la situation de ces personnes et de compatir à leur sort.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,892,457 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo