Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
también afectan desfavorablemente a la salud pública.
elles sont également nuisibles pour la santé publique.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el sector comercial ha acogido desfavorablemente esta actitud.
le secteur du commerce désapprouve cette attitude.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, lo que afectaría desfavorablemente a los usuarios de ordenadores.
, ce qui pénaliserait les utilisateurs d'ordinateurs.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asimismo, pueden afectar desfavorablemente a la sanidad pública.
elles peuvent également nuire à la santé publique.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta situación está repercutiendo desfavorablemente en el proceso de desarme nuclear.
cela a des répercussions sur le processus de désarmement nucléaire.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el precio de la gasolina ha evolucionado más desfavorablemente que el del crudo.
le prix de l’essence a évolué plus défavorablement que le prix du brut.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de lo contrario, el carácter universal de la convención resultará desfavorablemente afectado.
autrement, l'universalité de la convention s'en trouverait compromise.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debe considerarse que las medidas influyeron desfavorablemente en los intercambios entre estados miembros.
les mesures doivent être réputées influencer défavorablement les échanges entre États membres.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
es de lamentar que la nueva ley la afecte a ella y a su hija desfavorablemente en este caso.
il est regrettable que la nouvelle loi ait un effet défavorable, en l'espèce, pour l'auteur et sa fille.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin embargo, esos esfuerzos pueden verse obstaculizados cuando la coyuntura económica cambia desfavorablemente.
en période de ralentissement économique, ces efforts pourraient être ramenés à des proportions plus modestes.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: la pobreza y el desempleo, que influyen desfavorablemente en la situación de la mujer;
:: la pauvreté et le chômage, qui ont des incidences négatives sur les femmes;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la eaa se opone enérgicamente a cualquier medida que afecte desfavorablemente al mercado comunitario del metal de aluminio.
l'eaa est résolument opposée à toute mesure qui aurait des effets préjudiciables sur le marché de l'aluminium de la communauté.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
se abstendrán de toda acción que pudiera redundar desfavorablemente en su condición de funcionarios internacionales responsables únicamente ante la organización.
ils s'abstiennent de tout acte qui pourrait nuire à leur statut de fonctionnaires internationaux relevant uniquement de l'organisation.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
12.22 preocupa igualmente al gobierno la salud de los alumnos cuya educación puede verse afectada desfavorablemente si caen enfermos.
12.23 le gouvernement est également préoccupé par la santé des enfants scolarisés dont l'éducation peut être affectée s'ils tombent malades.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el aborto repercute desfavorablemente en la salud de la mujer, repercusión que puede ser aún más grave en la salud de las jóvenes.
les avortements ont un impact négatif sur la santé des femmes, et surtout des jeunes femmes.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ese mismo período sólo 13.383, o el 6,28%, se habían resuelto desfavorablemente para el solicitante.
dans la même période, seules 13 383 demandes, ou 6,28 %, étaient rejetées.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la ausencia de entrevista personal con arreglo al apartado 2, letra b), no afectará desfavorablemente la resolución de la autoridad decisoria.
l’absence d’entretien personnel en application du paragraphe 2, point b), n’influe pas dans un sens défavorable sur la décision de l’autorité responsable de la détermination.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: