Usted buscó: hablame en espanol (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

hablame en espanol

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

amor hablame en espanol

Francés

amour, parle-moi en espagnol

Última actualización: 2020-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

petardas en espanol

Francés

kitsch en espagnol

Última actualización: 2015-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en espanol tradicir bay cuidate

Francés

en espanol tradicir bay la fin des contrats d'Âmes  lorsqu’une âme a terminé son contrat avec une autre, l’énergie stoppe d’elle même la relation. parfois la vie aide cette fin de contrat par un accident, un incident, une compréhension claire et nette ou un trop plein d’émotions qui fait sauter le bouchon assez loin pour ne pas le récupérer. c’est pourquoi certaines personnes essayent en vain de se raccrocher à une autre qui est libérée de son karma ou de sa mission. elles désirent encore et encore recevoir des attentions de la première sans comprendre que c’est fini et elles souffrent. que ce soit en amitié, en couple, au travail, en association, dans un but humanitaire, lorsque le contrat arrive à expiration, il est caduque et il est bon de passer à autre chose. les supplications, les demandes de pardon, les essais de rattrapage, les accusations ou les attendrissements ne servent à rien. ce qui a été juste à un moment, ne l’est plus et c’est un cadeau à se faire de le comprendre, de l’accepter et d’évoluer en passant à d’autres relations ajustées dans l’énergie du moment la fin des contrats d'Âmes  lorsqu’une âme a terminé son contrat avec une autre, l’énergie stoppe d’elle même la relation. parfois la vie aide cette fin de contrat par un accident, un incident, une compréhension claire et nette ou un trop plein d’émotions qui fait sauter le bouchon assez loin pour ne pas le récupérer. c’est pourquoi certaines personnes essayent en vain de se raccrocher à une autre qui est libérée de son karma ou de sa mission. elles désirent encore et encore recevoir des attentions de la première sans comprendre que c’est fini et elles souffrent. que ce soit en amitié, en couple, au travail, en association, dans un but humanitaire, lorsque le contrat arrive à expiration, il est caduque et il est bon de passer à autre chose. les supplications, les demandes de pardon, les essais de rattrapage, les accusations ou les attendrissements ne servent à rien. ce qui a été juste à un moment, ne l’est plus et c’est un cadeau à se faire de le comprendre, de l’accepter et d’évoluer en passant à d’autres relations ajustées dans l’énergie du moment présent. cela évite la rancœur, la tristesse ou parfois, comme on peut le voir lors de faits divers bien tristes, des vengeances qui créent à leur tour de la souffrance pour des familles entières et un karma bien plus important. la paix de l’esprit s’installe et avec, la paix du coeur. auteur inconnu cela évite la rancœur, la tristesse ou parfois, comme on peut le voir lors de faits divers bien tristes, des vengeances qui créent à leur tour de la souffrance pour des familles entières et un karma bien plus important. la paix de l’esprit s’installe et avec, la paix du coeur. auteur inconnu

Última actualización: 2021-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en espanol «ultracongelado» o «congelado rápidamente»,

Francés

en langue espagnole : «ultracongelado» ou «congelado rapidamente»,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hablamos en nuestro propio nombre.

Francés

nous parlons pour nous-mêmes.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hablamos en serio en cuanto a amarte.

Francés

nous sommes absolument sérieux quand il s'agit de blogs.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hablamos en serio de transparencia y de democracia?

Francés

ici, nous proposons — et le président delors y a fait allusion — un accord interinstitutionnel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el lunes hablamos en el consejo extensamente sobre los distintos aspectos.

Francés

le conseil a également suggéré la création d'une information communautaire, destinée aux voya­geurs, qui a été mise sur pied, dans l'intervalle, par le comité politique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hablamos en la propuesta de resolución de « indigna ción».

Francés

après son arrestation, karin reste en état d'isolement durant au moins quatre mois.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hablamos, en esencia, de una escuela cualitativamente nueva, con:29

Francés

en substance, l'école qualitativement repensée qu'il conviendra de mettre en place se démarquera de celle d'aujourd'hui29 sur plusieurs points :

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

simplemente mantenemos el teléfono en nuestras respectivas orejas y hablamos en silencio, como si esto fuera una tecnología desconocida.

Francés

nous tenions juste le combiné contre nos oreilles respectives et parlions en silence, comme si c'était une technologie inconnue.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cuando hablamos en los pasillos, la queja que oímos con más frecuencia es que el consejo de seguridad no es abierto ni transparente.

Francés

lorsque nous passons dans les couloirs, la plainte la plus fréquente que nous entendons est que le conseil de sécurité n'est pas transparent ni ouvert.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cuando hablamos de la necesidad de incrementar la cohesión económica, hablamos en consecuencia de la necesidad de combinar una larga serie de políticas de la comunidad.

Francés

je crois que ce n'est ni le moment, ni l'endroit de déterminer si le décret a été ou non approuvé par l'arrêt de la cour de cassation de turquie auquel vous faites allusion dans votre question.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

escribimos docenas de solicitudes a todo tipo de autoridades, hablamos en todas las reuniones acerca de la situación con la inundación, pero nadie escuchó nuestro consejo y pedidos.

Francés

nous avons fait parvenir des dizaines d'appels à toutes sortes d'autorités, nous avons pris la parole dans les meetings sur la situation, mais personne n'a écouté nos conseils et nos demandes.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

@laraabcnews: una mujer con la que hablamos en #tripoli: ¿dónde está la onu?

Francés

@laraabcnews: une femme à qui nous avons parlé à #tripoli: où est l'onu ?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,723,504 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo