Usted buscó: eura (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

eura

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

-jujo thermal ltd, eura (finlandia),

Griego

-jujo thermal ltd, eura (Φινλανδία)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

2. no se requerirá autorización alguna para acceder a los cse del régimen eura -difusiÓn restringida.

Griego

2. Δεν απαιτείται εξουσιοδότηση για την πρόσβαση σε ΔΓΕ βαθμού eura -Περιορισμένης Χρήσεως.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

2. los cse clasificados eura -muy secreto sólo podrán transmitirse de este modo en caso de urgencia o de absoluta necesidad.

Griego

2. Για τις ΔΓΕ βαθμού eura -κρως Απόρρητο, αυτός ο τρόπος μεταδόσεως δεν δύναται να χρησιμοποιείται παρά μόνο σε περιπτώσεις κατεπειγούσης και απολύτου ανάγκης.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

3. estarán prohibidas todas las comunicaciones telefónicas no cifradas relativas a cse del régimen eura -confidencial y de regímenes más rigurosos.

Griego

3. Απαγορεύεται κάθε τηλεφωνική συνδιάλεξη μη κρυπτογραφημένη σχετικά με ΔΓΕ βαθμού eura -Εμπιστευτικό και ανωτέρου.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

eura¬ base a los documentos y a lo sea sobre el terreno, de la cuen¬ tom) n°

Griego

Ευρατόμ) αριθ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

1. cuando, en el curso de una visita, una persona que forme parte de una de las instituciones o de uno de los servicios e instalaciones de la comunidad o que esté sometida a la jurisdicción de uno de los estados miembros, deba conocer o discutir de cse de los regímenes eura -muy secreto y eura -secreto que estén en posesión de un organismo distinto del que dicha persona dependa, o de una persona sometida a la jurisdicción de otro estado miembro, se adoptará un acuerdo previo entre dichos organismos o dichas organismos o dichas personas. este director del organismo del que dependa el visitante o, caso de no depender de ningún organismo, por el órgano estatal previsto en el artículo 7, de un documento sellado, en su caso, por el agente de seguridad, que esponga la finalidad de la misión así como todos los datos personales que permitan la identificación del visitante. este documento especificará también, en su caso, el alcance de la autorización.

Griego

1. Οι βαθμοί ασφαλείας eura -κρως Απόρρητο, eura -Απόρρητο και eura -Εμπιστευτικό πρέπει να επισημαίνονται διά της επιθέσεως λίαν εμφανούς σφραγίδος στο άνω και κάτω μέρος κάθε σελίδος όλων των εγγράφων, τα οποία αναφέρονται σε μία ΔΓΕ.Για τις ΔΓΕ βαθμού eura -Περιορισμένης Χρήσεως, αρκεί να τεθεί η ένδειξη αυτή είτε με σφραγίδα, είτε με γραφομηχανή σε κάθε σελίδα των εγγράφων, τα οποία αναφέρονται σε αυτές. Αν πρόκειται για έγγραφο βιβλιοδετημένο σε τόμο, η ένδειξη αυτή τίθεται στο άνω μέρος της πρώτης σελίδος του τόμου αυτού.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,999,450 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo