Usted buscó: santander (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

santander

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

e-39011 santander tel.

Griego

e-39011 santander tel.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

0 concejal del ayuntamiento de santander.

Griego

0 Δημοτικός σύμβουλος του santander.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nacido en santander el 22 de mayo de 1926.

Griego

Γεννήθηκε στις 28 Ιουλίου 1924 στην boulogne-billancourt (hauts-de-seine).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

puente sobre la autopista bilbao-santander (españa).

Griego

Γέφυρα στον αυτοκινητόδρομο Μπιλμπάο-Σανταντέρ (Ισπανία)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los transbordadores operan entre southampton (uk) y bilbao y santander.

Griego

Επιβατικά οχηματαγωγά συνδέουν το Σαουθάμπτον (hb) με το bilbao και το santander.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces el sistema de saneamiento de la bahía de santander funcionará a pleno rendimiento.

Griego

Τότε θα έχει ολοκληρωθεί το σύστημα εξυγίανσης του κόλπου του santander.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a su iniciativa se debe en buena parte la creación del grupo de santander de univer­sidades.

Griego

ΔΠΣ πολλά στην πρωτοβουλία της.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dirección: c/gutiérrez solana, s/n. e-39011 santander -

Griego

Διεύθυνση: c/gutiérrez solana, s/n. e-39011 santander -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la entrada en españa se producirá exclusivamente por los puertos españoles de la coruña, santander o bilbao.

Griego

Η είσοδος στην Ισπανία θα πραγματοποιείται αποκλειστικά από τους ισπανικούς λιμένες της a coruña, του santander ή του bilbao.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

-grupo santander: actividades financieras y bancarias,-bogey: tenencia de valores,

Griego

-για την bogey: εταιρεία χαρτοφυλακίου κινητών αξιών,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

(caso no comp/m.4037 — gerdau/grupo santander/bogey/sidenor)

Griego

(Υπόθεση comp/m.4037 — gerdau/grupo santander/bogey/sidenor)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

para garantizar las mejores condiciones de suministro de estas regiones, la cebada debe entregarse en los puertos de la coruña, santander o bilbao.

Griego

Προκειμένου να εξασφαλιστούν οι βέλτιστες συνθήκες για τον εφοδιασμό των εν λόγω περιοχών, η κριθή πρέπει να παραδίδεται στους λιμένες της a coruña, του santander ή του bilbao.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

(asunto no comp/m.4037 — gerdau/grupo santander/bogey/sidenor)

Griego

(Υπόθεση comp/m.4037 — gerdau/grupo santander/bogey/sidenor)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cabe destacar la realización de obras en cuatro tramos de la carretera n-634, que permitieron comunicar las ciudades de san sebastián y santander con la coruña.

Griego

Πρέπει να τονιστεί η εκτέλεση έργων σε τέσσερα τμήματα της οδού Ν-634, που θα καταστήσουν δυνατή τη σύνδεση των πόλεων san sebastian και santander με την la coruna.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

2. estas ventas se destinarán al suministro del mercado español. la entrada en españa se producirá exclusivamente por los puertos españoles de la coruña, santander o bilbao.

Griego

2. Οι πωλήσεις αυτές προορίζονται για τον εφοδιασμό της ισπανικής αγοράς. Η είσοδος στην Ισπανία θα πραγματοποιείται αποκλειστικά από τους ισπανικούς λιμένες της a coruña, του santander ή του bilbao.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de conformidad con las normas aplicables tras la supresión de las ventas libres de impuestos en el interior de la ue, se aplicarán seis tipos impositivos diferentes a las ventas de productos en el tra­yecto en transbordador desde portsmouth a santander.

Griego

Το ζήτημα αυτό επι­βάλλεται να τύχει της δέουσας εξέτασης! Για παράδειγμα, η Αυστρία, η Φινλανδία και η Ιρλανδία δεν μετέχουν στη Δυτικοευρωπαϊκή Ένωση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"fachada atlántica" favorece el intercambio de información entre carnac y las ciudades de lianes y santander en españa, shannon y clare en irlanda y alta y finmark en noruega.

Griego

Η ένωση "façade atlantique", ευνοεί την ανταλλαγή πληροφοριών ανάμεσα στις πόλεις Καρνάκ, lianes και santander στην Ισπανία, shannon και clare στην Ιρλανδία και alta και finmark στη Νορβηγία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

con la adquisición de abn amro por el consorcio formado por el royal bank of scotland, el banco santander y fortis, las operaciones transfronterizas en la ue alcanzaron una nueva magnitud. esto pone de manifiesto el predominio de una cantidad relativamente reducida de grandes operaciones que se han estado produciendo desde el 2004.

Griego

Στην περίπτωση της Κύπρου, 395,0 εκατομμύρια κέρματα ευρώ, ονομαστικής αξίας 100,3 εκατ. ευρώ, παρήχθησαν από το Νομισματοκοπείο της Φινλανδίας, ενώ το Νομισματοκοπείο της Γαλλίας παρήγαγε 200,0 εκατομμύρια κέρματα ευρώ, ονομαστικής αξίας 56,1 εκατ. ευρώ για τη Μάλτα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

(19) las cuatro transacciones que se acogieron al régimen son las siguientes:-la primera se refiere a la venta por la mundial confiança (mc), compañía de seguros filial de la institución financiera portuguesa cgd, de su participación (5,46%) en crédito predial português (cpp) al banco santander central hispano (bsch), el 5 de abril de 2000. las plusvalías obtenidas por mc se elevaron a 9,3 millones de euros.

Griego

-Μία τέταρτη και τελευταία συναλλαγή αφορά την υπεραξία από την πώληση της συμμετοχής της cgd στην τράπεζα itaÚ, sa. της Βραζιλίας, η οποία πραγματοποιήθηκε μεταξύ 2000 και 2003. Η συνολική πραγματοποιηθείσα υπεραξία από μέρους της cgd ανήλθε σε 357,4 εκατ. ευρώ.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,173,490 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo